1.À ce jour, la réalisation de ce projet se poursuit.
现在,该方案仍在继续实行。
2.Il ne fait pas de doute qu'elle ne se fait pas sans heurts.
无庸置疑,它在实行过程不没有矛盾冲突。
3.Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议程序规则草案已在立法程序实行。
4.Une bonne gouvernance en Afrique est essentielle à un traitement adéquat de ces questions prioritaires.
在非洲实行善政,对适当地解决优先问题具有根意义。
5.Or, les États-Unis et le Royaume-Uni, qui font deux poids deux mesures, y font obstacle.
然而,联合王国和美国均反对这一措施,这两个国家在其政策实行双重标准。
6.Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.
我必须反对当前以赤裸裸的单边主义,在世界事务实行面向同意的国家管理方式的路线图。
7.Mais nous devons aussi agir avec vigueur pour que la bonne gouvernance prévale également dans les organes internationaux.
但是,我必须同样积极地在国际机构实行善政。
8.Dans ces villes, les forces israéliennes ont imposé un couvre-feu, effectué des fouilles et détenu et arrêté de nombreux Palestiniens.
他在这些城市实行宵禁,搜查、拘留和逮捕大量巴勒斯坦人。
9.Comment la prise en compte des questions d'égalité des sexes, qui a été largement intégrée dans la législation, s'opère-t-elle au quotidien?
如何在日常工作实行早已广泛结合在立法的性别主流化?
10.Les entités des Nations Unies ont acquis une expérience considérable en fournissant aux pays une assistance en matière d'état de droit.
联合国已经从国家一级的法制援助工作汲取了经验教训,这组织目前在各种环境实行参与的基础。
11.Il invite l'État partie à appliquer ces mesures surtout dans les zones rurales et à en surveiller et évaluer régulièrement les effets.
委员吁请缔约国在措施实行特别注重农村地区并定期监测和评估影响。
12.Au Botswana, 36 églises ont approuvé l'application de programmes d'hygiène sexuelle et de santé procréative à l'intention des adolescents en leur sein.
在博茨瓦纳,36所教堂赞在教堂实行青少年性健康和生殖健康方案。
13.Dans le cadre de l'application pratique de l'égalité entre les sexes, les femmes de la Jamahiriya ont assumé d'importantes fonctions de responsabilité.
在实际实行性别平等,民众国妇女担任了重要的领导职务。
14.Le sort de mon pays, l'Iraq, reflète les incidences désastreuses d'une politique qui recourt à la force brutale dans les relations internationales.
我的国家伊拉克的困境是一个例子,它说明在国际关系实行野蛮武力政策带来什么样的灾难性后果。
15.De toute évidence, le refus d'accorder aux terroristes asile ou protection doit être universel et être appliqué sans politique de « deux poids deux mesures ».
显然,拒绝给恐怖主义分子庇护和保护必须是普遍的,在实行不能采用双重标准。
16.Le Département des réfugiés et des personnes déplacées n'a cependant procédé à aucune expulsion arbitraire dans le cadre de l'application des lois foncières.
难民与流离失所者事务部没有在实行财产法过程进行任意迫迁。
17.D'autres initiatives sont également en cours en ce qui concerne la justice pour mineurs, le surpeuplement des prisons et les besoins des personnes en détention préventive.
有关少年司法、监狱过度拥挤和待审拘留犯需求等问题的其他举措也在实行。
18.Le Gouvernement français appuie les efforts des États qui mettent en place des classes bilingues francophones ou rénovent celles qui existaient déjà dans leurs établissements.
政府支持各国在其学校实行或恢复双语教学的努力。
19.Les Inspecteurs considèrent cette initiative comme un jalon important dans la mise en œuvre de la BAR dans les opérations de maintien de la paix.
检查干事认此举便是在维和行动实行果预算制的一个基准。
20.Nous encourageons les pays à élaborer de tels plans, ainsi qu'à adopter à tous les niveaux de gouvernement une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes.