La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识女孩。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回想起很多事。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
Je me ressouviens de mon enfance.
我回想起我童年。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
回想起这件往事, 她露出了微笑。
Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.
这里一切使我回想起解放战争时期
战斗生活。
Je me souviens souvent parfois du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.
我有时回想起我们第一次相遇那个
子。
D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.
其他人常常回想起战斗或杀戮场面。
Tout ce dont il se souvenait était que l'un des gardiens s'appelait "Big Six".
他说,他只能回想起一个狱警名叫“Big Six”。
Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.
这使他们经常回想起受酷遇,从而对心理有不良影响。
Telle est la position du Mouvement des pays non alignés.
卜拉希米小组倡导和平行动构想使我们回想起《和平纲领》。
Quand je me rappelle les jours où nous regardions le soleil couchant,je sens que j’étais heuheuse une fois.
当我回想起我们一起看太阳落山子,我感觉是那样
幸福。
Dans ce contexte, nous nous souvenons de la recommandation de ce Groupe d'associer le niveau mondial au niveau local.
这方面,我们回想起该小组有关把全球与地方相结合建议。
La présente demande rappelle le dilemme auquel a dû faire face le juge Petrén dans l'affaire de la Namibie.
本件请求令人回想起Petrén法官在纳米比亚案中所观察到两难情况。
On se souviendra à cet égard du dictum bien connu de la CIJ dans l'affaire du Détroit de Corfou.
在这方面,使人回想起国际法院在科浮海峡案中所作著名附带判词。
M. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) rappelle que la résolution 1541 (XV) prévoit seulement trois options pour l'autodétermination des territoires non autonomes.
Tanoh-Boutchoué先生(科特迪瓦)回想起大会第1541(XV)号决议为非自治领土自决规定了三项选择。
Le Président rappelle qu'à sa sixième séance, le Comité a accepté la demande d'audition d'un pétitionnaire sur la question de Guam.
主席回想起在第六次会议,委员会准予请愿者提出
关于关岛问题
听询请求。
Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.
如果你是在准备一个考试 若你是要回想起并以此温习你之前念过东西,那笔记
记录必不可少。
Elles nous forcent à garder à l'esprit que notre Organisation s'est vu confier par nos peuples la tâche sacrée de concrétiser leurs aspirations.
这些话让我们回想起,我们人民赋予了联合国把他们理想变成现实
神圣使命。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。