Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有这些导致了神话重
。
Tout cela aboutit au quatuor mythique.
所有这些导致了神话重
。
L'Islande appuie pleinement les efforts du Quatuor.
冰岛完全支持重
努力。
Le Quatuor a tracé la voie et défendu cette issue.
“重
”已在带头倡导这一结果。
Et telle est la position fermement défendue par tous les membres du Quatuor des médiateurs internationaux.
国际协调员重
所有成员都坚定地主张这一点。
Cette redynamisation est importante, en effet, tout comme la contribution à ce processus des pays de la région.
重振重
很重要,该地区各国
贡献也很重要。
Nous invitons Israël et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor sur cette feuille de route.
我们吁请以色列和巴勒斯坦当局在进图方面与
重
积极合作。
Pratiquement aucun progrès tangible n'aura été accompli dans la mise en oeuvre de la Feuille de route du Quatuor.
在执重
路
图方面几乎没有任
明显进展。
Il est de la plus haute priorité de dégager un consensus à la prochaine réunion du Quatuor.
在即将举“
重
”会议上达成共识,必须是我们
最高优先任务。
On le comprend : il n'a changé qu'une partie du programme, seulement pour un quatuor de Beethoven.
我们很理解,他希望改动一些曲目,只演出贝多芬重
。
Nous exhortons le Quatuor et toutes les autres parties bien intentionnées à continuer d'accorder la priorité à cette question.
我们敦促重
和所有其他善意
当事方继续将注意焦点放在这个问题上。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东重
小组合作,坚持不懈地进
努力,促进实现上述目标。
Nous invitons instamment les parties à oeuvrer conjointement avec les membres du Quatuor, à son application rapide et intégrale.
我们敦促各当事方与重
各成员一道,促进充分和迅速执
该路
图。
Nous exhortons le Gouvernement israélien et l'Autorité palestinienne à travailler activement avec le Quatuor pour mettre en oeuvre cette proposition.
我们呼吁以色列政府和巴勒斯坦权力机构积极与重
合作,执
该计划。
Nous continuons de croire que la Feuille de route du Quatuor est la meilleure option pour arriver à une telle solution.
我们仍然认为,重
路
图是实现这种解决办法
最好基础。
Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.
正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐
重
。
Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.
史特底瓦立重
古乐团将献上莫扎特赋予弦乐
最活泼愉悦
旋律。
Le Comité spécial se félicite de la création du Quatuor diplomatique et attend avec grand intérêt l'établissement d'un dialogue énergique entre les parties en désaccord.
特别委员会欢迎组成外交重
,期待着争议各方建立积极
对话。
Nous sommes convaincus que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité doivent conserver la maîtrise totale de ce processus, tout en soutenant les efforts du Quatuor.
我们认为,大会和安全理事会必须继续密切监测这个进程,与此同时,必须支持重
努力。
La feuille de route du Quatuor présente un cadre cohérent permettant de faire passer les parties de la violence et l'affrontement aux négociations et au compromis.
“重
”
进图规定了一种相关
框架,用以使各当事方从暴力和对峙转向谈判和折衷。
La Slovaquie réitère son appui à la Feuille de route et estime que le rôle du Quatuor dans le processus de paix est irremplaçable et essentiel.
斯洛伐克重申,它支持路图,认为
重
在和平进程中
作用是不可替代
,是至关重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。