Les gens sont notre richesse, notre technologie est vital.
人才我们
财富,技术
我们
命脉。
Les gens sont notre richesse, notre technologie est vital.
人才我们
财富,技术
我们
命脉。
C'est un passage obligé, carrefour névralgique du pays pour les voies de communication.
这必不可少
路径,也
国家
交通命脉。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里马格里布命脉线阿尔及利亚部分
结束处。
Les récifs jouent un rôle primordial dans l'économie des Palaos et sont essentiels pour leur sécurité alimentaire.
珊瑚礁帕劳经济
命脉,对于其粮食保障至
重要。
Cette situation est courante dans un pays pauvre en développement où l'agriculture est l'épine dorsale de l'économie.
在以农业为国家经济命脉发展中穷国也出现类似
情况。
Kai-yu qui est convaincu que la crédibilité de la vie de la société, la qualité est le moteur des entreprises.
宇溪人坚信信誉业
生命,质量
业
命脉。
Notre relation avec la mer Méditerranée, sans laquelle notre économie ne pourrait survivre, est une projection de ce défi.
地中给我们提
了经济命脉,我国同地中
系
这一挑战
延伸。
Le Sénégal est d'autant plus préoccupé que le principal obstacle concerne l'agriculture, car celle-ci est le pilier de son économie.
塞内加尔尤其担心主要障碍
系到农业,因为农业
塞内加尔经济
命脉。
Les revenus liés au tourisme sont vitaux pour un grand nombre de nations, du Mexique aux îles des Caraïbes les plus orientales.
旅游加勒比地区国家,由墨西哥至加勒比东边岛国
经济命脉。
Parallèlement, la guerre fait monter les prix des matières premières indispensables, en particulier du pétrole, qui est l'élément vital du monde contemporain.
同时,战争推动不可缺少原材料价格上涨,最显著
就
当今世界命脉
石油。
Usine à la qualité du produit comme la vie, "Dieu service à la clientèle pour la Survie des prix préférentiels axés sur" l'innovation.
本厂以产品质量为生命“客户为上帝,服务为命脉,优惠价格为导向”不断创新
精神。
Les sanctions et la pression des États-Unis et de leurs partisans ne peuvent pas intimider le peuple coréen qui considère que sa souveraineté est vitale.
美国及其追随者们制裁和压力不会吓倒把主权视为命脉
朝鲜人民。
Communication Global Technology Co., Ltd est le principe de fonctionnement: comme un élément fondamental des ressources humaines, comme la bouée de sauvetage pour la qualité!
环球通讯技术有限公司经营方针
:以人才为根本、视质量为命脉!
Les potentats locaux, les chefs de guerre, les milices et les groupes criminels s'emparent de l'ossature économique du pays en se substituant aux structures classiques du gouvernement.
地头蛇、现在和未来军阀、民兵或犯罪团伙效仿传统
统治结构,以此篡夺对国家经济命脉
控制权。
La haute-mer contient toute une richesse d'écosystèmes marins vulnérables qui entretiennent diverses espèces et nourrissent aussi le thon, qui constitue pour bon nombre de nations insulaires la base de leur économie.
公内有大量脆弱
洋生态系统,它们哺育了形形色色
物种,为鱼类提
食物,
许多小岛屿国家
经济命脉。
La libre circulation des informations, nerf de l'Internet et, par conséquent, du commerce électronique, offre aux malfaiteurs d'innombrables possibilités de détourner des renseignements personnels et de les utiliser pour commettre des infractions.
信息自由流动
因特网
命脉,因此也
在因特网上进行
贸易
命脉,但这也为罪犯盗取个人信息并用于犯罪提
了大量机会。
Nous reconnaissons que l'agriculture est le cordon ombilical pour la plupart des pays ACP et l'élément central des stratégies visant à améliorer les conditions de vie des populations, en particulier les pauvres des zones rurales.
我们承认,农业非加太大多数国家
生活命脉,也
改善人口生计,尤其
农村穷人生计战略
支柱。
Après tout, les femmes constituent le pivot de l'économie congolaise, représentant 46 pour cent de la population active, 70 pour cent de la main-d'œuvre agricole et 100 pour cent des personnes qui procèdent à la transformation artisanale des produits agricoles.
毕竟,妇女刚果经济
命脉,占参与经济活动
人口
46%,农业劳动力
70%,从事农产品非工业加工
工人
100%。
Une importance particulière est accordée à la valorisation des ressources humaines, notamment en dispensant une instruction gratuite à tous les niveaux, pour répondre aux besoins en matière d'emploi, en particulier dans le secteur privé, qui est le pilier de l'économie nationale.
人力资源开发被赋予特别重要意义,其中包括提
各级免费教育,以便重点满足私营部门
就业需求,这个部门
国家经济
命脉。
La terre joue un rôle central dans le développement social et économique de l'Afrique, et la sécurité d'occupation des terres est indispensable pour que l'ensemble de la population, y compris les femmes et d'autres groupes désavantagés, puisse participer au processus de développement.
土地非洲社会经济发展
命脉,有保障
土地权
所有人、包括妇女和其他弱势群体参与发展进程
键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。