Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
这些行动所有阶段都是经过周密计划
。
Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
这些行动所有阶段都是经过周密计划
。
Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.
我认为,应该强调指出,这个存在是经过周密计划。
C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
周密计划和精心实施是取得进展关键。
Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.
经过周密计划毛派军队人员转业融入社会或编入安全部队
工作,对
未来
稳定至关重要。
Moyennant une programmation minutieuse, les futures éditions pourraient également être consacrées aux thèmes généraux de la session correspondante du Forum.
通过周密计划,今后各期《世界森林状况》还将会讨论该年度论坛会主题。
Il souligne, à cet égard, la gravité des infractions en cause, la planification minutieuse de l'acte criminel et la brutalité des délits commis.
缔约国指出罪行
严重性、犯罪活动周密计划
性质和罪行
残忍性。
Néanmoins, le rapport contient un certain nombre de propositions intéressantes qui pourraient peut-être, au départ, être mises en œuvre de façon plus simple.
不过,该报告提出一些很有意思
建
,初期阶段无需周密计划即可尝试。
Le vieil adage « ce qui est bien planifié est déjà à moitié réalisé » se justifie également dans le contexte du maintien de la paix.
老话“周密计划等完成
一半”也适用
和平
情况。
Il a abouti à l'assassinat planifié et mûrement exécuté d'un tiers de la population juive, sans compter un nombre incalculable de membres d'autres minorités.
其结果是,经过周密计划和精心执行,三分之一犹太人以及无数其他少数族裔人民被杀害。
Le Président Al-Bashir et son gouvernement sont responsables et doivent être tenus pour responsables de chaque décès provoqué par leurs actions cruelles et calculées.
巴希尔统和他执掌
政府对这些冷酷无情和经过周密计划
行为导致
每一起死亡都负有责任,而且必须为此追究其责任。
Une transition sans heurt entraînerait une belle conclusion à la stratégie de sortie clairement définie et bien planifiée qui a été établie pour la MINUBH.
平稳地过渡将圆满结束为联波特派团规定明确和周密计划
退出战略。
Bon nombre de ces enlèvements et séquestrations étaient de caractère opportuniste, le résultat de décisions prises dans le feu de l'action plutôt que d'une planification élaborée.
许多类似绑架都是偶然发生
,是一时
冲动而不是周密计划
结果。
Il est important de séparer nettement ces deux types d'activités, car les opérations de maintien de la paix doivent avoir une stratégie bien conçue permettant de les achever avec succès.
在行动各方面之间应区分明确
界限,因为
和行动应当有周密计划且现实可行
战略。
Toutefois, ces changements doivent s'inscrire dans une politique démographique soigneusement pensée, car un renversement brutal de l'avantage que constitue une fécondité faible risquerait de saper la prospérité des générations futures.
然而这类改革措施必须在经过周密计划人口政策下执行,否则低生育率所带来
好处可能很快矫枉过正,会给后代人
福祉造成损害。
Nous devons à présent mettre à profit les progrès accomplis au cours des dernières semaines, à savoir les accords qui ont été signés et les plans minutieux qui ont été dressés.
现在,让我们在过去几个星期取得进展基础上、在签署
协定和制订
周密计划基础上更进一步。
En plus de la violence employée pour réprimer la résistance civile, Israël exécute une campagne bien orchestrée pour démoraliser la population des territoires occupés en vue de perpétuer son occupation sous différents prétextes.
以色列除动用武力镇压平民
反抗以外还实施让被占领土居民丧失斗志
周密计划,以达到使用各种借口永久非法占领
目
。
En ce qui concerne ces patrouilles, il est important qu'elles soient soigneusement planifiées et ne soient pas menées toujours au même moment mais au contraire de manière irrégulière, de façon à profiter de l'effet de surprise.
这些巡逻必须有周密计划,并且不定期以不同方式进行,以达到出其不意效果。
Bien qu'il soit logique d'utiliser ces ressources pour faire face aux besoins urgents à court terme, il convient d'envisager une utilisation efficace et bien planifiée de ces fonds pour contribuer au développement à long terme du pays.
利用这些收入满足短期应急需要虽然不无道理,但必须考虑周密计划,有效利用这些资金,促进国家长期发展。
Il apparaît clairement que des stratégies de prévention du crime bien conçues permettent non seulement de prévenir la criminalité et la victimisation mais aussi de favoriser la sécurité collective et de contribuer au développement durable des pays.
有明显证据表明,经过周密计划预防犯罪战略不仅能够预防犯罪和被害,而且能够提高社区
安全性并有利
国家
可
续发展。
Il s'est engagé, dans son dixième plan, à s'attaquer à titre prioritaire à ce problème au moyen d'un programme d'action soigneusement préparé qui prévoit des mesures à court et à long terme au niveau national et à celui des États.
中央政府在第十个计划中承诺通过周密计划、有国家和邦短期和长期措施行动纲领最优先解决对妇女
暴力问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。