M. Doyle (Observateur de l'Irlande) dit que le texte existant n'est pas particulièrement satisfaisant et que le libellé proposé par le secrétariat paraît très séduisant au premier abord.
Doyle先生(爱尔兰观察员)说,现行案文的行文不是特别令满意,秘书处建议的行文一开始似乎很吸引
。
M. Doyle (Observateur de l'Irlande) dit que le texte existant n'est pas particulièrement satisfaisant et que le libellé proposé par le secrétariat paraît très séduisant au premier abord.
Doyle先生(爱尔兰观察员)说,现行案文的行文不是特别令满意,秘书处建议的行文一开始似乎很吸引
。
L'Équipe de surveillance prendra contact avec les organes nationaux et internationaux appropriés afin d'évaluer dans quelle mesure les groupes terroristes associés à Al-Qaida utilisent des courriers, et recommandera des mesures à prendre pour rendre cette méthode moins attractive.
小组将协同适当的国家和国际机构来评估与“基地”组织有关的恐怖主义团体使用现
运送
的情况,并建议一些方法来减低这种转移货币的方法的吸引力。
À l'ouverture du débat général, il y a deux mois, j'ai suggéré que l'Assemblée générale soit davantage un dialogue, et non un monologue; mette plus l'accent sur les résultats concrets; soit plus engageante et plus perspicace; et donne l'exemple de toutes ces qualités par davantage de coopération et de respect mutuel.
两个月前,一般开始时,我建议大会应该更多地对话,而不是各讲各的;更注重实质
结果;更吸引
、更具洞察力;并通过加强合作和相互尊重,例证这一点。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。