On peut contester la légalité de cette décision.
这条决议的
法性是可以争论的。
On peut contester la légalité de cette décision.
这条决议的
法性是可以争论的。
Il faut faire correspondre réalité et légalité.
现实性和
法性应该调和。
Il n'a pas été en mesure de contester la légalité de sa détention.
他无法质疑其拘留的
法性。
Le principe de légalité devrait régir toutes leurs activités et décisions.
法性原则应指
所有行动和决定。
Nulle autre instance ne saurait offrir une telle légitimité politique.
没有其他论坛能提供这种政
法性。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际
法性。
Ce processus s'est également enclenché au niveau international.
这无疑
致政府决策的更大
法性。
Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.
因此,委员会的
法性

疑。
Ce qui est en cause, c'est la légalité de la justice militaire.
现在的问题是军事司法的
法性问题。
Le Conseil doit être plus représentatif et plus légitime.
安理会必须更有代表性和
法性。
La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.
黎巴嫩政府的宪政
法性受到反对派的质疑。
Ces résolutions ont conféré au PK une légitimité et une crédibilité internationales.
这些决议赋予了金伯利进程国际
法性和信誉。
Elle tire sa force de sa légitimité inégalée.
她的优势在于其无以伦比的
法性。
L'appui à l'ONU et à sa légitimité demeure une priorité essentielle.
支持联
国及其
法性仍然是最高的优先。
Cette question se distingue de celle de la légalité de l'usage de la force.
该专题
同于使用武力的
法性专题。
Israël ne peut et ne saurait accorder une quelconque légitimité à une telle organisation.
以色列
能也将
会承认这种组织的
法性。
Le respect de ces critères raffermirait la légitimité du statut de membre permanent.
符
这些标准可增加继续享有常任地位的
法性。
Il n'y aucun doute sur la légitimité des préoccupations d'Israël en matière de sécurité.
以色列安全顾虑的
法性是毫无疑问的。
Dans ce contexte, la légalité doit être en adéquation avec la réalité.
在这方面,
法性必须与现实相匹配。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立的机构,其
法性正逐步扎下根基。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。