Les institutions religieuses sont appelées à étudier les causes du terrorisme et à empêcher ce fléau de se répandre.
宗教机构应研究恐怖义的致因,防止这些因素
成
。
Les institutions religieuses sont appelées à étudier les causes du terrorisme et à empêcher ce fléau de se répandre.
宗教机构应研究恐怖义的致因,防止这些因素
成
。
Les attributions essentielles du Bureau du Directeur général sont les suivantes
该事处执行
公室与
公室
成
,并得到毒品和犯罪问题
事处资源的支助。
L'accord relatif à la RAMSI est un ensemble complet qui rassemble dans un seul cadre différents éléments relatifs à la consolidation et au maintien de la paix et à l'édification de la nation.
援助团安排是综揽子方案,其中有建设和平、维持和平和建设国家等各种因素,全都揉
成
。
Les mesures humanitaires de règlement des problèmes relatifs aux réfugiés et aux personnes déplacées doivent s'intégrer aux efforts déployés par la communauté internationale pour résoudre les crises et passer de l'aide d'urgence à la réorganisation et au relèvement de la société civile.
决有关难民和流离失所者问题的人道
义措施应该与国际社会为
决危机而作出的努力
成
并从紧急援助转为民间社会的重组与替换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。