Des objectifs de simplification, de décloisonnement et d'efficacité sous-tendent cette importante réforme.
这一重大改革背后的目标是简化程序、消除各为战和提高效率。
Des objectifs de simplification, de décloisonnement et d'efficacité sous-tendent cette importante réforme.
这一重大改革背后的目标是简化程序、消除各为战和提高效率。
En l'absence de règles et de directives, les spécialistes de l'information procédaient, chacun à leur manière, en se fondant sur leur expérience.
因此,新闻干事在没有任何准则或指导方针的情况下只能各为战,凭经验
己的职责范围。
Quelles mesures précises les ministres peuvent-ils prendre pour éviter qu'il ne soit procédé à la planification des politiques pour ainsi dire dans des « silos » séparés?
各位长可采取哪些具体步骤来确保政策规划工
不至在各
为战的所谓“发射井”中进行?
Le Directeur du Bureau régional a répondu que cette fragmentation s'expliquait par le souci de répondre à tous les besoins de l'enfant grâce à une approche sectorielle.
区域主任回答说,方案构成多是因为试图以
门各
为战的方式解决整个儿童问题的需要。
Il arrive fréquemment que les questions d'urbanisme ne soient pas traitées par l'administration centrale mais par les autorités municipales, provinciales et régionales qui n'ont pas d'approche globale à l'égard de la réduction de la pauvreté, de la santé et de la nutrition, de l'eau et de l'assainissement et de l'éducation et de la formation.
中央政府常常未着力解决城市问题,而是采取零敲碎打的办法,市、省和地区政府门在处理贫穷、保健和营养、水和卫生及教育和培训问题时各
为战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。