Les agents des douanes peuvent inspecter les marchandises importées, exportées ou en retour.
海关官员检查
出
物品或退回
物品。
Les agents des douanes peuvent inspecter les marchandises importées, exportées ou en retour.
海关官员检查
出
物品或退回
物品。
Le Comité consultatif note que le Comité administratif de coordination a approuvé les propositions du Corps commun d'inspection (voir l'annexe II au chapitre 29).
十.12. 咨询委员会注意到,行政协调会已合检查组
建议(见第29款附件二)。
Le BSCI pourrait également s'intéresser au système de la budgétisation axée sur les résultats et à ses incidences sur l'efficacité des programmes et les modalités de leur évaluation.
监督厅还检查基于结果
预算编制以及它对方案效力和方案评价
影响。
En plus des répliques aux appels sur le fond qui sont introduits à l'issue de chaque procès, le Groupe est chargé de préparer les appels interjetés par le Procureur.
除了在每个案子结案时对提出质性上诉
行答辩之外,上诉股负责编写
代表检查官提出
上诉。
Par ailleurs, la révision du mandat du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer donnera également l'occasion d'analyser les aspects procéduraux qui peuvent être améliorés.
对不限成员名额非正式磋商任务
行修改也将提供一个检查
改
序问题
机会。
La Direction de la sécurité doit également doter l'Organisation des moyens et des compétences requis pour appliquer les directives, grâce à des procédures d'inspection et à une gestion des ressources humaines strictes et à d'autres mesures.
还有,它旨在确保本组织有途径和能力,通过有力
检查制度、人力资源管理和其他措施来确保遵照标准。
Si la MINUS a expliqué que les instructions du Manuel relatives aux inspections n'étaient pas claires, le BSCI a constaté que les inspections n'avaient pas été effectuées essentiellement parce que la Mission ne disposait pas d'un plan d'inspection réaliste.
虽然苏特派团解释说,特遣队所属装备手册并没有明确指示需要
行这些检查,但监督厅指出,没有
行这些检查,主要原因是该特派团没有制定
现
检查计划。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。