La croissance des importations devrait dépasser celle des exportations cette année.
进口增长
望超过出口增长。
La croissance des importations devrait dépasser celle des exportations cette année.
进口增长
望超过出口增长。
Nous espérons que ceux-ci participeront en grand nombre aux élections.
望有很多
科索沃人参加选举。
On espère ainsi régler une fois pour toutes la question des villages non reconnus.
为此未获承认村庄现象
望消失。
Il est à espérer que d'autres institutions et gouvernements offriront eux aussi leur aide.
其他机构和政府也望提供援助。
Il existe certains problèmes dans la mise en œuvre qui, espérons-nous, seront résolus.
在执行方面某些困难
望得到解决。
Elles sont censées s'achever durant les mois à venir.
上述研究报告望在
后几个月内完成。
Le budget alloué aux activités spatiales à ce titre devrait être de 300 millions d'euros.
与空间有关项目
望得到3亿欧元。
Elle est déjà rédigée et devrait être présentée sous peu au Gouvernement et au Parlement.
该法已拟订,不久
望提交政府和议会。
Les objectifs sociaux auxquels nous aspirons tous ne sont pas inaccessibles.
我们所期望社会目标并非
望而不
即。
L'Instance espère recevoir un rapport d'activité d'ici à décembre 2000.
本机制望在12月之前收到临时报告。
Quelque 900 000 enfants devaient bénéficier de ce programme.
估计有90万名儿童望受益于该方案。
Cela devrait permettre un processus budgétaire plus transparent.
这项工作还望产生一个更加透明
预算进程。
Nous espérons enregistrer de nouveaux progrès avec la poursuite de l'application du programme.
我们预期随着推展有关措,情况
望持续改善。
Enfin, le Centre d'Aripo devrait être terminé pendant l'exercice en cours.
最后,阿利伯望于本财政
度完成。
On peut donc espérer parvenir rapidement à la ratification universelle de ces instruments fondamentaux.
因此,望这些基本条约能迅速被普遍批准。
Ce plan devrait servir de support à la mise en œuvre du plan d'action national.
计划望为古巴执行国家行动方案提供某种基础。
Le Groupe doit présenter un additif à son premier rapport.
该专家小组望提供其第一份报告增编。
Cette année, 121 étudiants en médecine devraient être diplômés.
,有121名医学院学生
望毕业。
La mise sur pied du mécanisme pour un développement propre marquait une étape décisive.
本届会议望在登记册和交易日志方面取得进展。
Toutes les questions en suspens devraient être réglées par la négociation.
通过谈判达成解决办法
望解决所有未決问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。