1.Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必要,我以解释我之处。
2.Il peut limiter le temps de parole alloué pour ces explications.
主席以限制这种解释时间。
3.Le Président peut limiter la durée des explications de vote.
主席以限制解释投票时间。
4.Le Président peut limiter la durée de ces explications.
主席以限制解释投票发言时间。
5.Ce passage est explicable.
这一段是以解释清楚。
6.Le Ministre principal, M. Alkatiri, pourra donner les détails de ces questions.
首席部长阿尔卡蒂里先生以解释这些事情细节。
7.Les règles du droit international humanitaire ne se prêtent à aucune interprétation.
国际人道主义法规则是不以意加以解释。
8.Selon le Rapporteur spécial, ce point pourrait faire l'objet d'une explication détaillée dans le commentaire.
他,评注中以作出详细解释。
9.Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.
在这种上下文中这以解释指是行自发性质。
10.Les conditions requises actuelles ne sont pas claires et sont susceptibles d'être interprétées différemment.
目前资格要求不明确,而且以作出不同解释。
11.Il a été dit que l'expression “non valables” était vague et prêtait à diverses interprétations.
据称,“无效”二字含义模糊,以有不同解释。
12.Des exemples pratiques ont cependant été donnés au sujet de thèmes précis.
某些单元教员,以用来帮助解释问题案例不多。
13.Peut-être qu'on pourrait trouver un début de solution ou d'explication en lisant la lettre du Secrétaire général.
阅读秘书长送文函或许以找到一些解释线索。
14.Le droit international ne devient pas automatiquement le droit du pays mais peut servir de moyen d'interprétation.
国际法不自动成萨摩亚法律,但以充当解释法律工具。
15.Plusieurs dispositions de la Déclaration, comme d'autres documents internationaux, peuvent donner lieu à des interprétations différentes.
正如何国际文书一样,该《宣言》一些规定以有不同解释。
16.On peut dire que d'une certaine manière le droit coutumier est souple et ouvert à différentes interprétations.
习惯法也视灵活,以进行不同解释。
17.De même, les représentants peuvent expliquer leur position lorsqu'une décision est prise sans qu'il soit procédé à un vote.
同样,对未经表决而作出决定,以作解释立场发言。
18.Il en résulte que cet article 21 peut donner lieu à des interprétations variées dans cette dernière hypothèse.
如果最后一个假设成立话,其结果是对第21条款以有不同解释。
19.Il s'agit d'offrir un document indépendant, qui puisse se comprendre et s'interpréter sans référence expresse au commentaire de l'OCDE.
目是提供一份无需参照经合组织评注就以理解和解释独立文件。
20.Après l'arrêt Barcelona Traction, ce principe avait trouvé quelque écho, essentiellement dans le contexte de l'interprétation des traités d'investissement.