La défiance et les préjugés vis-à-vis de « l'autre » continuent de persister.
对“另类”的误解和偏见继续存。
La défiance et les préjugés vis-à-vis de « l'autre » continuent de persister.
对“另类”的误解和偏见继续存。
Réglementent-elles en droit les systèmes de paiements alternatifs?
措施中是否包括依法管理
另类支付系统?
L'Équipe n'établit pas de distinction entre systèmes alternatifs et informels d'envoi d'argent.
为本报告的目的,小组对另类汇款系统与非正式汇款系统未加区分。
En particulier, il encourage l'État partie à empêcher la criminalisation et la stigmatisation des victimes.
具体而言,委员会鼓励该缔约国应防止将受害人作为罪犯对待或划入另类。
Six pays seulement fournissent aux agriculteurs en difficulté une assistance pour le développement d'activités de substitution.
只有6个国家为贫困农民提供另类发展援助。
Toutefois, l'application des mesures, voire simplement l'identification de ces divers systèmes, posent de véritables problèmes.
但管制
种另类系统,或甚至
追查它们的存
方面,存
着各种实实
的问题。
Il n'y a pas dans la législation russe de normes juridiques régissant les mécanismes parallèles de transfert de fonds.
俄罗斯法律没有管理另类汇款机制的法规。
Le Groupe d'experts recommande donc d'envisager sérieusement d'autres solutions, par exemple la création d'une autorité maritime de transition.
因此,专家团建议认真考虑另类安排,如设立海事看守当局。
Promouvoir l'adoption de critères communs pour les méthodes de communication propres aux personnes souffrant d'une incapacité visuelle ou auditive.
促进视听残疾人使用的另类沟通方法标准的统一。
Il n'existe donc pas, en Andorre, de systèmes informels de transferts de fonds ou d'agences de transfert d'argent alternatives.
因此,安道尔没有非正式汇款系统或另类汇款机构存
。
À partir du niveau primaire, elles offrent aux parents la possibilité de choisir d'autres voies que l'enseignement ordinaire.
小学及以上程度的教育方面,私立学校也为家长提供了主流学校以外的另类选择。
Ces derniers desservent près de 3,5 millions d'enfants, cependant que deux millions d'enfants supplémentaires suivent des cours de transition.
另类教学中心招收了近350
童,还有200
童学习了不同类别的过渡课程。
La Société de gros Mickey principalement des montres, des différents types de classique, le caractère, la nature de montres Mickey.
本公司主要批发米奇手表,各类经典,个性,另类的米奇手表。
Existe-t-il dans la Fédération de Russie des lois qui régissent les mécanismes parallèles de transfert de fonds tels que « Hawalah »?
俄罗斯联邦有没有管理另类汇款机制如哈瓦拉汇款系统的法律?
Le rapport indique que des mesures tendant à identifier les systèmes illicites de paiements alternatifs sont désormais arrêtées et appliquées.
● 报告称,正拟定并且施行旨
查明非法的另类支付系统的措施。
Des organismes internationaux et des organisations non gouvernementales étudient actuellement les possibilités de financement et la faisabilité de ce projet.
各国际机构和非政府组织目前正采取其它筹资办法并进行另类可行性研究。
Les sociétés cotées sur l'AIM ont bénéficié de certains avantages par rapport aux premières entreprises qui ont appliqué les IFRS.
相对于联合王国第一批采用《国际财务报告准则》者,另类投资市场上的公司确实有一优势。
À ce jour, environ 1 500 écoles alternatives ont été créées et 58 000 instituteurs ont bénéficié d'un cycle de formation pédagogique.
迄今为止,计划共设立了约1 500所另类学校,有58 000名教师接受了一期有关不同教学方法的培训。
La demande de services a donc connu une augmentation et le personnel soignant est plus sollicité que par le passé.
变化带来的结果是,对现有服务的需求大大增加,如果缺乏足以提供另类支助的服务,那么照料者的负担就会更重。
On s'interroge beaucoup sur l'identité et les motivations de ces agents dormants, qui représentent l'étranger, «l'autre», et sont des kamikazes en puissance.
潜伏者,作为陌生人和“另类人”以及潜
的自杀爆炸者,其身份和行动动机受到人们大量推测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。