Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的口头转达给委员会。
Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.
关于这个进程的口头转达给委员会。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions.
在他们结束讲话后,32位部长代表团团长以口头方式发表了
。
Après les présentations, 32 ministres et chefs de délégation sont intervenus.
在他们结束讲话后,32名部长代表团团长以口头方式发表了
。
Mme Elisha (Bénin) annonce des révisions orales au projet de résolution.
Elisha女士(贝宁)宣布了对决议草案的口头修订。
Vingt-trois d'entre eux l'ont fait en 2006 et en 2007.
其间,45国政府提出口头评论。
Des consultations orales sont également proposées aux citoyens.
此外,还向公民提供口头咨询。
Les arguments de l'Iraq ont été contestés par le Koweït au cours de la procédure orale.
伊拉克的反对在口头
受到科威特的质疑。
Ce comité a invité les électeurs à présenter des observations et des propositions écrites et orales.
要求直布罗陀民众选民提出书面
口头
建议。
Elle a aussi tenu 10 réunions publiques et reçu de nombreuses dépositions écrites et orales d'habitants des Bermudes.
此外,委员会举行了10次公开会议,并且收到了百慕大居民的大量的书面口头
。
Au cours des deux audiences publiques la Cour a entendu les exposés oraux de chacune des Parties.
法院在两次公开庭上听取了当事双方的口头。
Le Comité tient des auditions d'organisation non gouvernementales concernant les rapports qui seront examinés au cours de la session.
委员会就本届会议计划议的报告,听取了非政府组织的口头
。
Après les présentations, 30 ministres et chefs de délégation ont apporté oralement des contributions et abordé les questions suivantes.
在他们结束讲话后,30位部长代表团团长以口头方式发表了
,讨论了提出的各项问题。
Le Procureur et la défense doivent pouvoir répliquer à toutes interventions orales et écrites du représentant légal de la victime.
应允许检察官辩护方对被害人的法律代
人的任何口头
书面
作出答复。
L'amendement oral a été adopté par 29 voix contre 15, avec 3 abstentions. Les voix se sont réparties comme suit
口头修改以29票赞成、15票反对
3票弃权获得通过。
Le Secrétaire général a reçu des commentaires et observations écrits de huit gouvernements, dont deux n'avaient pas formulé précédemment d'observations orales.
其23个国家连续两年这样做。 秘书长已收到8国政府的书面评论
,其
两个国家以往没有提出过任何口头评论
。
Le texte des observations écrites et le procès-verbal des observations orales présentées par les États Parties intéressés sont joints au rapport.
有关缔约国的书面及口头
记录应当附于报告之内。
Paul Hunt, Rapporteur spécial sur le droit à la santé, et Miloon Kothari, Rapporteur spécial sur le logement convenable, ont eux fait des exposés oraux.
健康权问题特别报告员保罗·亨特适足住房问题特别报告员米隆·科塔里发表了口头
。
M. Florent (France) répète que le terme «directives» ne lui paraît pas approprié et il vaudrait mieux le remplacer par «ligne directrices».
这不成为问题,倒是特别报告员提出的“口头保留”不可能存在。
Le Procureur et la défense doivent avoir la possibilité de répondre à toute intervention orale et écrite du représentant légal de la victime.
应允许检察官辩护方对被害人的法律代
人的任何口头
书面
作出答复。
Après avoir souligné l'importance de ce projet de résolution, M. Foy (États-Unis d'Amérique) apporte oralement quelques modifications au texte, portant essentiellement sur la forme.
在指出该决议草案的重要性之后,Foy先生(美利坚合众国)对案文提出了几条口头修改,主要集
在形式上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。