Les négociations ont achoppé sur ce point.
谈判在这个问题挫。
Les négociations ont achoppé sur ce point.
谈判在这个问题挫。
Un joueur frustré s'assied sur le banc.
一个挫的球员坐在长凳
。
Frustré, il envoie des courriers électroniques à tous ses collègues et amis qu'il connaît.
挫的他发电子邮件给所有认识的同事和朋友求助。
Les efforts de développement pliaient sous le poids de la crise.
在危的压
下,发展
挫。
Ce n'est pas une coïncidence si les efforts pour la réformer sont restés vains.
大会改革也长期挫,这也并非巧合。
Cette question est apparemment la cause du revers essuyé par la miniréunion ministérielle.
这个问题是小型部长级会议挫的显见原因。
Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.
然而,执行赋予新特派团的任务严重挫。
Les efforts de la communauté internationale sont souvent contrariés par la persistance de certaines crises.
国际社会的时常因某些危
的持续存在而
挫。
Les raisons pour lesquelles ces ambitions ont été contrariées sont tout à fait simples.
这些雄心勃勃的计划挫的原因几乎都是非常简单。
Cette situation a, à maintes reprises, empêché le recrutement de candidats ayant l'expérience requise.
正由于这种情况,征聘有合适经验的候选人的工作才屡次挫。
L'imposition de conditions préalables irrecevables concernant la vérification ont empêché sa conclusion.
由于有人在核查问题了没有根据的前
条件,完成谈判工作
挫。
Le Costa Rica a, de plus, souffert de la baisse d'activité de l'industrie électronique de haute technologie.
哥斯达黎加的高技术电子工业活动也挫。
L'exploitation du GNSS a récemment subi un revers en raison de l'échec de la société Iridium.
由于Iridium公司的破产,全球导航卫星系统的执行最近挫。
Ces événements extrêmes font obstacle aux efforts déployés pour améliorer la qualité de vie de la population.
这些极端事件使改善人民生活水平的挫。
L'excessive concurrence qui s'exerce pour les ressources extrabudgétaires nuit à la collaboration et à la coopération interinstitutions.
对预算外资金的不当竞争使构间的协作与合作
挫。
N’importe quand vous avez le cafard, mes chers amis, n’hésitez pas à écouter « La pièce du duel ».
当你学习或者生活中挫时,我的朋友,不要犹豫,来听《决战斗室》吧!
Cette tentative a été déjouée grâce aux efforts conjugués des Érythréens, à l'intérieur du pays et à l'étranger.
这种企图因国内和国外厄立特里亚人的共同而
挫。
Il est difficile de répondre à ces attentes en raison des retards pris dans le versement des contributions financières.
这些期望因拖延履行分摊会费的财务义务而挫。
Il a également appris que certains professeurs d'université voyaient leur carrière contrariée faute d'appartenir au parti au pouvoir.
特别报告员还了解到一些大学教授因为没有参加执政党就事业挫。
Mais elles existent et sont susceptibles d'entraver ou d'empêcher la restitution des fonds ou des avoirs illicites.
然而,有了这些担心,非法资金或资产的返还就会挫或者会落空。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。