Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?
这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?
Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?
这个面包反面朝上地放在饭厅桌子上?
Il est le contraire du dialogue.
它是对话反面。
Il est difficile de faire une démonstration par la négative.
证明反面结论比较困难。
Dans l'arrière-salle peuvent être facilement lavés.
在室内就可轻松正反面擦洗。
Ces enseignements négatifs devraient être diffusés au même titre que les réussites.
这些反面教训理应与成功范例一起加以宣传。
De plus, huit mois d'inspection n'ont pas réussi à établir le contraire.
此外,8个月核查
证明没有任何反面证据。
Elles utilisent des techniques de publicité négatives pour porter atteinte à nos économies.
他们故意利用反面宣传手段,谴责和伤害我们经济。
Qu'elle ait été posée ou non en termes négatifs n'avait aucune importance.
实际上提案从正面或从反面进行表决,是不要紧。
Notre histoire récente nous a fourni quelques mauvais exemples à cet égard.
在这方面,我们最近历史为我们提供了几个反面
例子。
Le principe de non-discrimination serait la formulation négative du principe d'égalité devant la loi.
不歧视原则曾被描述为法律面前人人平原则
反面表述。
Sur ce dernier point, elle préférerait une formulation positive au lieu de la formulation actuelle.
2.6.1
三,该国代表团希望以一种正面
说法来取代目前反面
措词。
M. Lerner préférait le terme «respect» à des termes négatifs comme «intolérance».
Lerner先生倾向使用“尊重”一词,而不是反面
词,如“不容忍”。
Le pendant d'un taux d'absorption élevé est le déficit commercial tout aussi élevé de l'économie palestinienne.
高GDP吸收率反面是同样高
贸易赤字。
L'enfance, c'est l'envers de la vieillesse : c'est ne rien savoir et pouvoir tout faire.
孩童时代,是苍老岁月反面:那时懵懵懂懂一无所知,却可以为所欲为。
Elles avaient au contraire beaucoup de raisons de se plaindre et beaucoup d'anecdotes négatives à raconter.
相反,她们牢骚满腹,叙说都是反面
传闻异事。
L'ère d'une prétendue omnipotence du marché est arrivée à son terme, face aux preuves contraires manifestes.
面对明显反面证据,假定市场无所不能
时代
经结束。
Cette inversion de la charge de la preuve avantage les personnes titulaires d'un contrat à durée déterminée.
这一反面举证责任加强了定期雇员地位。
Le passeport australien a été le premier à utiliser l'impression d'images numériques à l'envers de supports laminés.
澳大利亚护照率先在胶合底面反面印制数字图象。
Le triste souvenir d'autres expériences néfastes comme l'esclavage, la traite négrière et la colonisation nous suffit.
对我们来说,奴役、奴隶贸易和殖民统治反面教训
可悲历史
经够了。
Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.
协定所确认反面力量这一核心问
经成为次要问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。