La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
此时,货币政策决策者必须对价格与产出
重目标加以平衡。
La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
此时,货币政策决策者必须对价格与产出
重目标加以平衡。
Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.
有夏天吸收脚汗,冬天保暖重作用。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这是一场不幸巧合下重悲剧事故。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-音节重音节题目。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡节,这是一个宗教及美食重节日。
Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.
这个国功度过
和外
重危机。
Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.
圣蜡节,这是一个宗教及美食重节日。
Il y a donc dans le monde deux poids, deux mesures.
事实上,世界上有点重标准。
Le double rôle de Sergio Vieira de Mello est particulièrement important à cet égard.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在这方面重作用特别重要。
Pourquoi, dites-moi, applique-t-on deux poids, deux mesures?
我要问,为什么有这种重标准?
La promotion du multilatéralisme exige la mise en oeuvre d'une double stratégie.
促进多边主义需要一项重战略。
Il ne saurait y avoir deux poids, deux mesures.
重标准是没有存在空间
。
L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.
有关统计工作讨论得出
重结论。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这是“重对称”。
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境重命名办法。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所证书因此将兼具外交和学术
重价值。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到重损害。
Le projet de résolution soumis à la Commission est discriminatoire.
委员会审议这项决议草案具有
重标准
味道。
Près de 40 % d'entre elles ont été conclues entre pays en développement et pays développés.
几乎40%避免
重征税条约是由发展中国
与发达国
签订
。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空间状况系统也具有
重性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。