Le texte original soumis contenait un seul paragraphe.
交的
案文只载有一项。
Le texte original soumis contenait un seul paragraphe.
交的
案文只载有一项。
Il propose donc de revenir à cette version.
因此,他议还是使用
案文。
Auparavant, il était uniquement fait référence à l'article 15 sur l'incitation.
案文仅
及关于利诱的
15
。
Cela est confirmé par le paragraphe 7.4 de l'affaire initiale.
案
7.4段的内容证实了这一点。
Le mot « avant » avait été pris dans la version originale de la recommandation 185.
建议185案文中的“之前”一词已经删去。
Une référence au “chargeur documentaire” a été ajoutée pour corriger le texte.
为纠正案文添加了“单证托运人”。
M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.
Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望保留案文不做改动。
Dans la version originale du Règlement, les articles 24 et 25 étaient intitulés “preuves et audiences”.
在《规则》的案文中,
24
25
的标题是“证据
开庭”。
Auparavant, la version anglaise se lisait “tender solicitation documents”.
英文版案文中“tender solicitation documents”现改为“solicitation documents”,中文不变。
On a, toutefois, objecté que ce libellé risquait de réduire la souplesse du texte initial.
然而,有的与会者针对这一观点指,新的词语可能会减少
案文的灵活性。
La délégation grecque préférerait donc en revenir au texte proposé à l'origine par le Rapporteur spécial.
为此因,希腊代表团偏向特别报告
的
案文。
Les parties du texte original qui ont été supprimées sont rayées et les parties nouvelles soulignées.
删去案文的地方划了删除线,新案文用下划线表示。
Le texte original n'avait pas envisagé la grande diversité des opérations dans lesquelles un tel conflit peut surgir.
案文未能规定可能
现这种冲突的多种交易。
Auparavant, se lisait “L'entité adjudicatrice peut prier les fournisseurs ou entrepreneurs de donner des éclaircissements sur leur offre”.
案文为“采购实体可要求供应商或承包商对其投标书作
澄清”。
Nous avons tenu à refléter chaque contribution et changement positif tout en préservant la teneur du projet initial.
我们这样做时本着善意精神,以便采纳并反映每个积极的贡献变动,同时维持
案文的主旨。
Des délégations étaient d'avis de conserver le texte initial et s'opposaient à la suppression des mots « ou l'ordre politique ».
一些代表团倾向于保留该规定的
案文,反对关于删去“或改变现行政治秩序”等字的修正
案。
Il est proposé d'inverser l'ordre des deux membres de phrase par rapport à la version antérieure pour rendre l'alinéa plus clair.
这一起草建议颠倒
案文中两个短语的顺序,目的是使本项更加清楚。
D'autres délégations se sont réjouies de l'apport d'idées nouvelles et ne considéraient pas le projet initial comme une base d'accord convaincante.
另一些代表团表示欢迎新的想法,不认为
案文是达成协议的完美基础。
Les quatre dispositions du texte original sont maintenant cinq, car la CDI a décidé de scinder l'ancien alinéa c) en deux parties.
案本的4项规定变成了5项,因为国际法委
会决定把
(c)款分成两款。
Le mot «nécessairement» qui qualifiait le verbe «impliquer» dans le texte original a été supprimé pour éviter toute contradiction avec l'article 4.
(2) 案文所载“必然”一词已被删除,以免可能与
款草案
4
发生冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。