Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺是,他
音乐。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺是,他
音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么使感到
。
Il a le mensonge en abomination.
他非常撒谎。
Il prend en haine ce travail.
他这个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔男
不是让
。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客开始时尽情享用美味,接着,很快就
这味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种让我感到
。
On déteste le régime concentrationnaire .
们
集中营制度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男肮脏不堪,令
。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他谎话使他
朋友们感到
。
J'ai le mensonge en abomination.
我说谎。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生自杀性爆炸令
。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令做法经不起仔细
审查。
J'en ai la nausée.
我对此感到。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都邪
道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法国
传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%
对此感应"
"。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令破坏体育
情况远远超出了我们这一地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令活动
跨国网络特别影响我们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉都
波利萨里奥阵线
管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。