L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶出现是玻璃艺术
另
个辉煌历史时期。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶出现是玻璃艺术
另
个辉煌历史时期。
Cette convention correspondait à une période de l'histoire marquée par des processus de décolonisation.
该公约对应于个以非殖民化为标志
历史时期。
Nous sommes entrés dans une période de l'histoire dont nous ne sortirons pas inchangés.
我们现在已经进入了个历史时期,此后将有不
局
。
Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement.
利比里亚正进入个新
历史发展时期。
Les institutions politiques et économiques multilatérales que nous connaissons sont apparues à une époque différente de l'histoire.
我们政治和经济多边机构是在不同
历史时期建立
。
Nous apprécions hautement ces marques de solidarité et la reconnaissance du lourd héritage de cette sombre période de l'histoire.
我们感谢在承认这最黑暗历史时期
遗留影响方
给予我们
声援。
La mobilité humaine et le transport de marchandises remontent au début de l'histoire humaine.
人员流动和货物运输可追溯到人类历史最早时期。
J'espère vivement être le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo en cette période historique.
我期待在这历史性
时期担任秘书长驻科索沃特别代表。
Al Qods Al Charif revêt une signification particulière pour notre pays.
城在我国具有特殊意义,
地位起源于文明历史
远古时期。
Il est crucial que nous évitions de répéter la douloureuse histoire de l'ère coloniale.
关键是我们要避免重复痛苦殖民时期
历史。
La population mondiale est plus âgée qu'elle ne l'a jamais été dans l'histoire de l'humanité.
全球社会已经较人类历史上任何时期要老。
Il existe aujourd'hui dans le monde plus de scientifiques que l'humanité n'en a jamais connu au cours des siècles.
在当今世界这
个历史时期中生活
科学家数目超过在整个人类历史中生活过
科学家
总数。
Aujourd'hui plus qu'à aucun autre moment de l'histoire, les diverses cultures de l'humanité se rassemblent.
人类不同文化正在走到
起,这
点在今天比历史上任何
它时期都更明显。
Aujourd'hui, les États sont plus nombreux que jamais dans l'histoire à être gouvernés par des dirigeants librement élus.
与历史任何时期相比,如今有更多国家政府由竞争性选举产生。
Les villes et métropoles se développent rapidement, plus rapidement que jamais encore dans l'histoire de l'humanité.
城镇迅速增长速度超过了人类历史上
任何时期。
Le monde a été témoin de la résistance du peuple népalais durant les périodes difficiles de son histoire.
在我国历史艰难时期,世界目睹了尼泊尔人民
坚韧毅力。
Chacun sait que sous sa forme actuelle, le Conseil de sécurité est le produit d'une autre période historique fort différente.
众所周知,安全理事会目前结构产生于另外
个非常不同
历史时期。
La Serbie est prête à assumer le fardeau de son passé récent dans l'intérêt de son avenir balkanique et européen.
塞尔维亚打算为巴尔干和欧洲
前途解决
前
段历史时期留下
负担。
La première fois dans l'histoire de Sainte-Lucie, quatre femmes ont posé leur candidature dont deux ont été élues.
与卢西亚历史上任何时期都不同,有四名妇女参加大选,
中两名取得成功。
L'OLP a conduit cette importante période historique bien alors que son dirigeant, ses institutions et ses structures étaient en exil.
巴解组织领导人、机构和体制框架当时尽管处于流放状态,但领导了这
重要
历史时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。