En tout, 223 dossiers dont l'examen est terminé vont être remis aux autorités haïtiennes.
共有223份结卷宗准备递交给海地当局,其余
卷宗还在审查。
En tout, 223 dossiers dont l'examen est terminé vont être remis aux autorités haïtiennes.
共有223份结卷宗准备递交给海地当局,其余
卷宗还在审查。
Les dossiers de ratification sont en voie de finalisation.
正在最有关批准
卷宗。
Les rapports d'appréciation du comportement professionnel étaient soient absents des dossiers soient insuffisants.
提供卷宗中没有或缺失考绩结果。
Au total, 37 000 pages de document ont été ajoutées au dossier.
共为案件卷宗添加了37 000页文件。
Chemise verte contenant des photographies d'antiquités koweïtiennes (7).
绿色卷宗,内有科威特文物照片(7)。
Actuellement, plusieurs juges permanents siègent dans des procès gigantesques.
目前,几名常任法官正在进行卷宗数量很大审判。
Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.
被拘留者,凡是没有卷宗,均应立即释放。
Actuellement, plusieurs de ceux-ci sont saisis d'affaires volumineuses.
目前,若干名常设法官参加了卷宗量很大审判。
On examine alors ces réclamations, afin de retrouver les données manquantes dans le dossier correspondant.
对这些索赔进行审查,设法查找索赔卷宗中所缺数据。
Van Oord fonde le montant de sa perte sur les dossiers perdus ou détruits.
Van Oord称由于一些卷宗丢失或被毁而遭受损失。
Ces équipes ont commencé un travail analogue aux Cayes, où elles ont ouvert 280 dossiers.
这些联合小组现在莱凯开始
,
经打开280个案件卷宗。
Dans d'autres affaires, la dimension des dossiers n'en demeure pas moins préoccupante.
但在有些案件中,案件卷宗仍浩繁冗长,令人不安。
Le nouveau Procureur du TPIR procède actuellement à l'examen de tous les dossiers existants.
新任命卢旺达问题国际法庭检察官正在审查所有卷宗。
Un dossier électronique établi par le gouvernement des Etats-Unis est également disponible à l'adresse www.regulations.gov.
美国政府还保留着电子卷宗(www.regulations.gov)。
Parmi les dossiers examinés, 12 contrats prévoyaient une durée supérieure au maximum autorisé.
在所查卷宗中,有12份合同
期限超过了最长期限。
Le dossier complet est accessible par l'insertion du code d'accès EPA-HQ-OPP-2002-0202 dans la case d'identification du dossier.
键入卷宗ID邮箱:EPA-HQ-OPP-2002-0202可获得完整卷宗。
Outre qu'il analyse la situation et examine les dossiers, que fera d'autre le Procureur spécial?
特别检察院在处理华雷斯市案件时除了分析情况和回顾卷宗还能够取得哪些成绩?
Nous nous félicitons par conséquent de la publication de nouveaux volumes au cours de la période considérée.
因此,我们欢迎在报告所述期间印发新卷宗。
Le septième dossier de réclamation n'a pas été transmis à l'Iraq, le requérant s'y étant opposé.
由于索赔人反对,第7件索赔
卷宗没有转交伊拉克。
Le principe de fonctionnement a été mis au point et un dossier créé sous Lotus Notes.
制
了电子卷宗
初步模式,并
建立了Lotus Note
送文盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。