À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取行为的原因为
?
À quels motifs a répondu l'acte ou le comportement unilatéral de l'État?
国家采取行为的原因为
?
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
行为这一论题是很关键的。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反对的预防性行动。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述的行为其后得到国内法确认。
L'action unilatérale des États-Unis pour encourager le respect des obligations ne suffit pas.
美国鼓励遵守的行动是
够的。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守暂停进一步核试验。
Les déclarations unilatérales faites par les États dotés d'armes nucléaires peuvent être étendues.
核武器国家发表的宣言可以扩充。
Le sujet des actes unilatéraux des États pose des difficultés particulières.
“国家的行为”专题特具挑战性。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告同样没有提出处理制裁问题的办法。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些声
为具有法律性质。
Il faudra insister davantage sur l'étude des cas de promesse unilatérale.
应多加强调检查与承诺有关的案例。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détail.
此外,应详细研究撤销行为的问题。
La question de la révocabilité de l'acte unilatéral devrait aussi être examinée en détails.
此外,应详细研究撤销行为的问题。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始落实这些行动。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将从加沙地带撤出。
Il serait préférable d'élaborer des directives relatives aux conséquences juridiques des actes unilatéraux.
妨拟定关于
行为的法律后果的准则。
Beaucoup dépend, par exemple, de l'objet de l'acte unilatéral.
比如,很多情况取决于行为的主题。
Même si une expulsion est unilatérale, elle se fonde sur le droit national.
驱逐可能是的,但来源是国家立法。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于暂停核试验的声
仍然有效。
C'est-à-dire qu'il s'agit d'un acte unilatéral constitutif de don.
也就是说,这是一项构成捐赠的行为。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。