Les États concernés auraient dû être consultés au préalable.
提前与有关国家
商。
Les États concernés auraient dû être consultés au préalable.
提前与有关国家
商。
Les autorités libanaises consultent régulièrement la FINUL à ce sujet.
黎巴嫩当局定期与联黎部队商。
L'ordre du jour de la consultation est reproduit à l'annexe I.
商会议议程载于附件一。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
在当局作出决定之前进行商。
Le plus aisé est la simple consultation.
最容易的就简单的
商。
Un règlement négocié devrait être une priorité pour la communauté internationale.
商解决
国际优先事项。
Des consultations ont-elles eu lieu avec des groupes de femmes sur cette question?
否曾就此事项与妇女团体
商?
Nous nous sommes dès lors associés au consensus.
我们因此加入了商一致意见。
Il faut espérer que son adoption se fera également par consensus.
他希望以商一致方式通过。
1À l'issue des consultations officieuses du Conseil.
在委员会非正式商结束后举行。
Bien évidemment, il ne s'agit pas là d'une approche consensuelle.
当然,这并商做法的本意。
De plus amples informations seront données durant les consultations informelles.
在非正式商中将提供进一步的资料。
De plus amples renseignements pourront être fournis lors de consultations officieuses.
可以在非正式商中提供进一步详情。
C'est la raison pour laquelle Israël doit se dissocier du consensus.
因此,以色列必须置身于这个商一致之外。
Vous avez écouté, consulté et fait une synthèse des différentes contributions.
你听取意见,进行商,综合各种投入。
Un projet de résolution sera présenté et négocié sous ce point.
在此项目下将提交并商一项决议草案。
Les résultats des travaux, que les participants ont approuvés par consensus, sont présentés ci-après.
经与会者商同意,会议成果列举如下。
Le projet de consensus a été adopté unanimement par la législature.
立法部门一致通过了商一致意见草案。
Le Vice-Président espère que le projet de résolution sera adopté par consensus.
他希望决议草案以
商一致方式通过。
Je passe maintenant aux consultations sur la réforme du Conseil de sécurité.
我现在谈谈今天关于安全理事会改革的商。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。