Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.
里迢迢来见你,你该接见才是。
Il n’a pas hésité à faire des milliers de li pour venirvous voir. Vous devriez lui donner audience.
里迢迢来见你,你该接见才是。
C'est un grand pas en avant, étant donné que de nombreuses mères n'ont pas de moyens économiques pour emmener leurs enfants jusqu'à la capitale de l'État.
这是朝前迈出重要一步,因为许多母亲没有经济条件带
孩子
里迢迢地前往州首府。
Les gens ont parcouru de grandes distances pour arriver ici, et nous devons avoir la courtoisie de les écouter en silence et de prêter attention à ce qu'ils ont à dire.
与会者里迢迢地来到这里,
应该安静地听取
言,并且注意
所说
话。
Je remercie également les enfants présents parmi nous aujourd'hui qui sont venus de loin pour ajouter leur voix aux efforts menés par la communauté internationale pour instaurer un monde digne des enfants.
还感谢今天在座
孩子
,
里迢迢来到这里,为国际社会实现适合儿童生长
世界所做
努力进言献策。
44. Les croyants de tous les endroits viennent ici, et se prosternent en trois étapes. Ils prient fidèlement devant la porte afin d’obtenir la protection de la statue de bouddha de douze ans.
各地信众
里迢迢,三步一个长头,来到这里,虔诚地在门前朝拜,就是希望能得到十二岁等身像
福泽。
M. Khalilzad (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis souhaitent remercier le Président Ismail Omar Guelleh de s'être déplacé jusqu'à New York pour y faire un exposé devant le Conseil sur la crise persistante entre Djibouti et l'Érythrée.
哈利勒扎德先生(美利坚合众国)(以英语言):美国愿感谢伊斯梅尔·奥马尔·盖莱总统
里迢迢来到纽约,向安理会通报吉布提与厄立特里亚之间危机持续
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
指正。