Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来得如此突然,但不幸是它千真万确。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
这个消息虽然来得如此突然,但不幸是它千真万确。
C'est la stricte vérité.
这是千真万确事实。
Il est absolument vrai qu'une culture mondialisée a fait son apparition dans le monde.
千真万确,一个全球文化正在我们世界。
Ce n'est que trop vrai.
这是千真万确。这丝毫不假。
Ce qui est vrai du monde animal est tout aussi vrai du monde des affaires.
动物世界中千真万确情况同样适用于公司世界。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”格言是千真万确
。
L'Ambassadeur de l'Ouganda a eu parfaitement raison de dire que l'Azerbaïdjan était une victime.
乌干达大使说阿塞拜疆是受害者,这是千真万确。
Les événements récents survenus dans des pays comme l'Iraq en ont fait la preuve.
伊拉克等国境内最事态发展证明,这是千真万确
。
Tel est le cas des pandémies autant que des autres défis sanitaires d'aujourd'hui.
这一点对大流行病和我们当前面临其他全球卫生挑战而言千真万确。
Quoi qu'il en soit il est certain que les Gitanas montrent à leurs maris un dévouement extraordinaire.
但不管怎么说,吉达那对丈夫忠心耿耿倒是千真万确。
Gringoire regarda. La chose n'était que trop vraie. Toute communication était interceptée entre son noeud et son dénouement.
格兰古瓦一看,果然千真万确。他那大结与结局之间
任何联系都给切断了。
Oublié! C'est malheureusement vrai.
令人遗憾是,这是千真万确
。
Mais il est non moins vrai que la paix ne peut durer au milieu de la misère et du désespoir.
但和平不可能在痛苦和绝望迷雾中持续,这一点也是千真万确
。
En conséquence, l'adage, selon lequel un homme n'est jamais aussi grand que lorsqu'il s'agenouille pour aider un enfant, reste d'actualité.
因此,仍然千真万确是,一个人在跪下来帮助儿童时,形象是最高大
。
Il va sans dire que la présence de systèmes financiers sains est la condition sine qua non d'un redressement stable et général.
健康金融系统是稳定和全面复苏
一个必要条件,这点千真万确。
Il est également vrai que tous n'accordent pas aux questions autres qu'un traité visant l'arrêt de la production des matières le même degré de priorité.
非《裂变材料停产条约》问题未能拥有同等程度集体优先也千真万确。
Par conséquent, je répète un fait qui peut paraître alarmant mais qui est vrai : l'espèce humaine n'a jamais été confrontée à une épidémie d'une telle ampleur.
为此原因,我要重提看来耸人听闻但却是千真万确话:人类还从未见过可以同日而语
流行病。
Cela est d'autant plus vrai qu'aujourd'hui, nous traitons de deux autres questions africaines d'importance majeure : la Sierra Leone et le problème du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée.
这千真万确,因为今天我们同时处理两个其他重要非洲问题:塞拉利昂问题和埃塞俄比亚/厄立特里亚问题。
C'est peut-être le cas mais personne ne pourra me convaincre que les effets négatifs de la mondialisation, tels qu'ils se manifestent tous les jours et partout, sont également inévitables.
或许这是千真万确,但我决不相信,每天四处可见
全球化负面结果也是不可避免
。
Ceci est très vrai, car le Gouvernement israélien précédent se contentait de suivre une politique visant à parler uniquement de paix, sans adopter aucune mesure concrète pour la réaliser.
这是千真万确,因为
届以色列政府
政策仅仅是谈论和平,而不是为实
和平采取任何具体步骤。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。