1.Le Comité consultatif lui-même considère comme mineures les modifications proposées.
咨询委员会认为这些提议价值不大这一事了这种印象。
2.Un tel renouvellement risque, en effet, d'accréditer la perception d'une permanence de ces exemptions.
这一规定延长会这样一种印象,即这种豁免是永久性。
3.Ce facteur tend à renforcer l'impression que les surcroîts de recettes ne profitent pas aux pays d'accueil.
这就了一种印象,即增收入并没有使东道国受益。
4.L'exposé du Représentant spécial et le rapport du Secrétaire général confirment l'impression que les progrès se poursuivent au Kosovo depuis le dernier exposé de M. Steiner au Conseil de sécurité, il y a trois mois.
5.Enfin, il a proposé d'établir un lien entre la session du Groupe de travail et celle du Groupe de travail intergouvernemental sur l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban afin de «garantir des synergies et de rafraîchir les mémoires».
最后,他提议将工作组届会与有效执行行动府间工作组会议相结合,以便“发挥协同作用和印象”。
6.Cette perception a été renforcée lorsqu'un certain nombre de réunions plénières ont été reportées en raison de retards dus à la rénovation de la salle de la plénière et à des désaccords entre les principaux partis albanais du Kosovo concernant la disposition des places.