Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.
他布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协议。
Il presse en outre le Gouvernement et le FLN-Palipehutu d'appliquer l'accord de cessez-le-feu.
他布隆迪政府和民族解放力量-解放党(民解力量)执行停火协议。
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
我们强调务必赋予妇女力量。
La principale force politique régionale est le Congrès Beja.
当地主政治力量是贝沙族人大会。
Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.
今天这类聚会也让我汲取了力量。
La communauté internationale doit maintenant faire de même.
国际社会也必须尽自己一
力量。
Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.
我国维持最低程度可信核威慑力量。
Mais c'est également de là qu'il tire sa force.
但是,这也是它力量源泉。
Il autonomise les individus et favorise l'inclusion sociale.
就业增强个人力量,
进社会包容。
Ces événements extrêmes sont la manifestation du pouvoir terrifiant de la nature.
这些极端事件显示了自然可怕力量。
Les forces de la mondialisation ont aggravé cette situation.
全球化力量加剧了这一状况。
La religion est redevenue une source d'identité importante en même temps qu'une force politique.
宗教再次成为特性来源和政治力量。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
是人性中妖魔
力量
最后突然爆发?
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常被看作是一个硬力量问题。
Elles représentent une force pour la consolidation de la paix et la sécurité internationales.
它们是加强国际和平与安全积极力量。
Le pouvoir de tous les pays représentés dans cette salle a ses limites.
有代表在此各国其力量也有局限。
Nous avons la possibilité de rendre ce monde meilleur.
使世界变得更美好力量就在我们手中。
L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.
运用军事力量遵守国际人道主义法。
L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.
现在是我们以新力量加以推动
时候了。
« La puissance de la vérité », diffusée à travers les forums de l'Internet.
“真理力量”,通过因特网论坛传播。
En outre, le PCI gagnerait à faire appel à des compétences et des capacités extérieures.
此外,比较方案也应利用外部能力和力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。