Les écoles devant maintenir un environnement qui incite à l'étude, il faut mettre un frein à ce genre d'attitudes.
由学校应保持有利
学习
环境,必须阻止此类行为。
Les écoles devant maintenir un environnement qui incite à l'étude, il faut mettre un frein à ce genre d'attitudes.
由学校应保持有利
学习
环境,必须阻止此类行为。
L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.
这个方法使用
有利
法语
学习活动中使用数字资源
整合。
Dans l'ensemble, la peur et les perturbations de toutes sortes font qu'il est difficile de créer une atmosphère propice à l'apprentissage.
总之,恐惧中断使得
们难以创造有利
学习
气氛。
Il conviendrait de l'utiliser pour élargir l'accès aux matériels pédagogiques et didactiques et pour créer un environnement de nature à améliorer l'enseignement et l'apprentissage.
应利用这种技术来扩大获得教学学习材料
范围并创造有利
改善教学
学习
环境。
Les activités menées ont notamment consisté à fournir une aide alimentaire et monétaire, à créer un environnement propice à l'apprentissage et à la formation et à organiser des activités périscolaires.
援助活动包括提供粮食、资金援助、提供有利学习
环境
活动。
L'éducation concernait l'acquisition de connaissances par un individu, tandis que la formation visait à un apprentissage individuel et à son application sur le lieu d'emploi, par exemple au ministère du commerce.
教育有利个
学习,而培训
目
个
工作场所(例如贸易部)学以致用。
Dans le cadre de son programme éducatif, l'UNRWA donne aux réfugiés palestiniens la possibilité d'acquérir un savoir, des connaissances pratiques, une expérience et des valeurs dans un environnement propice à l'apprentissage.
近东救济工程处利用其教育方案,为巴勒斯坦难民提供机会,有利
学习
环境中获取知识、生活技能、经验
价值观。
L'objectif du programme d'éducation de l'Office consiste à fournir aux réfugiés de Palestine la possibilité d'acquérir des connaissances, des compétences pratiques et de l'expérience et à leur inculquer certaines valeurs dans un environnement propice à l'apprentissage des connaissances.
工程处教育方案目标是向巴勒斯坦难民提供机会,使其
一个有利
学习
环境中获得知识、生活技能、经验
价值观。
Mettre en place, avec la participation des enfants, un système d'enseignement convivial dans lequel ils se sentent en sécurité, ils soient protégés contre les mauvais traitements, la violence et la discrimination, ils soient en bonne santé et qui les prédispose à apprendre.
同儿童一道创造一种有利儿童学习
环境,这种环境要使他们感到安全、保护他们不受虐待、暴力
歧视,使他们身体健康并鼓励他们学习。
C'est un défi à plusieurs dimensions, car l'évaluation vise à offrir la base de l'obligation redditionnelle par le fournisseur à son client, par l'instance d'exécution au donateur, et à améliorer la pratique du développement au moyen de structures de gouvernance qui favorisent l'apprentissage.
因为评价试图为服务提供者对客户问责制以及执行者对捐助者
问责制提供基础,并且通过有利
学习经验
施政结构来改善发展方面
做法,所以,这一挑战是多方面
。
Au cours de la période considérée, l'École des cadres du système des Nations Unies a réussi à mettre en œuvre les mesures exposées dans le rapport précédent visant à renforcer ses systèmes et méthodes de gestion et d'administration et à favoriser un cadre plus propice à l'apprentissage.
报告所述期间,联合国系统职员学院成功地执行了上次报告所详述
各项措施,以加强其内部管理制度
程序,并营造更有利
学习
环境。
L'éducation à la paix contribue à concevoir des milieux d'apprentissage de qualité adaptés aux enfants qui s'appuient sur les droits, qui sont à la fois soucieux de l'égalité des sexes et sains et sûrs pour les enfants, et qui protègent ces derniers et les aident à apprendre.
平教育正
协助建立优质
、有利
儿童
学习环境,是基
应得权利、考虑到两性平等、对儿童是健康
安全
、保护儿童
、能够帮助他们学习
。
Afin que les gens puissent comprendre comme il se doit les questions concernant l'égalité des sexes, on a publié des manuels à l'intention du public et on a organisé de vastes activités de sensibilisation avec la collaboration des médias, on a défini des méthodes pour la recherche sur les aspects sexospécifique de l'éducation et sur la création d'un environnement favorable aux études.
为了早日让们对性别问题有个正确
理解,为公众出版了各种手册,目
是让他们了解蒙古通过媒体进行各种宣传活动
组织情况、对教育中性别问题进行质量研究
方法以及营造有利
学习
大环境。
Il demande à la Commission d'examiner le point de l'ordre du jour pertinent de manière appronfondie et de parvenir à une conclusion visant à combler cette fracture et à éliminer les obstacles injustifiables résultant du régime international de la propriété intellectuelle, en particulier en fournissant des services publics essentiels à bon marché, en instaurant un environnement propice à l'apprentissage et à l'élaboration de techniques locales, sur la base de brevets existants.
他呼吁委员会全面考虑有关议程项目,并做出决定缩小这一差距,消除由国际知识产权制度造成不合理障碍,特别是通过提供基本且可以负担
公共服务,营造有利
学习
环境,以及
现有专利
基础上开发地方技术,来实现这一目标。
26.1 a) La qualité de l'enseignement dispensé aux réfugiés de Palestine, à tous les niveaux, notamment en assurant un environnement propice à l'acquisition de connaissances et en répondant aux besoins découlant de l'accroissement naturel de la population (construction de locaux, amélioration des qualifications et des compétences des enseignants et du personnel de formation de l'Office), a été illustrée par un taux d'abandon scolaire de 1,2 % pour l'éducation de base et le maintien d'un taux de réussite de 95,4 % pour les 485 471 élèves inscrits dans les écoles de l'UNRWA.
1 (a) 基础教育方面,学生辍学率降至1.2%,
近东救济工程处663所学校就读
485 471名学生
及格率保持
95.4%,这说明:向巴勒斯坦难民提供
各级教育
质量有所提高,包括通过改善
建造各种设施及提高工程处教学
训练工作
员
技能
能力,维持一个有利
学习
环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。