C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是两个乡镇的界石。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是两个乡镇的界石。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国大革命之初,巴黎被为48个区。
Dans l'Antiquité ,les gens étaient fortement hiérarchisés.
在古代,人们被严格地三六九等。
Nous devons partager le gâteau plus équitablement.
我们需要更公平地蛋糕。
Certains de ces tableaux sont ventilés par sexe.
其中一些表格数据。
La responsabilité est intimement liée à la délégation de pouvoirs.
责制与权
有着内在的联系。
Ces différentes phases ne sont pas séparées par une cloison étanche.
这些不同的阶段不是截然的。
Il existe de nombreuses façons de segmenter les marchés.
要实现市场可采取许多形式。
Ces budgets sont ventilés jusqu'au niveau des unités administratives de chaque division.
这些预算到各司的股一级。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中界限。
La figure 1 ci-après montre la répartition des demandes par catégorie.
以下图1是类
的请求。
Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.
婚约终止后,可共同财产。
Les rejets anthropiques peuvent se répartir en rejets intentionnels et non intentionnels.
人为来源可为有意和无意来源。
Les montants de ces pensions ne varient pas en fonction du sexe.
社会养老金的级与
无关。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土地边界的谈判。
On trouvera une ventilation de ces produits par catégorie au tableau 5 ci-après.
产出类
的一览表见下表5。
Les processus électoraux traditionnels groupent les gens dans des circonscriptions suivant leur situation géographique.
传统的选举进程社区和地点
民众。
Toutes ces études donnent des informations par sexe.
所有这些调查都包含的数据。
Les responsabilités doivent être clairement définies et hiérarchisées.
必须明确职权,建立相应的
责制度。
La figure 3 donne un aperçu des besoins d'assistance technique, par région.
图3区域
列出技术援助需要概览。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。