Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江把这国家分成两
分。
Ce fleuve partage en deux le pays.
这条江把这国家分成两
分。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一整体分成几
分。
Le Directeur exécutif recommande que la session soit divisée en deux segments.
执行主任建议议共分成两
分进行。
Le Comité a divisé la quinzième tranche en deux parties.
小组将第十五批索赔分成两分。
Le Comité a divisé la dix-septième tranche en deux parties.
小组将第十七批索赔分成两分。
Dans de tels cas la communication électronique ne pourrait être segmentée.
在这种情况下,电子通信不能分成不同分。
Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.
因此,补充
告分成两
分,分别答复上述两
问题。
Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.
一分成两
分的专题节目探讨西撒哈拉当前的形势。
Le rapport comprend quatre grandes parties.
告分成四
主要
分。
Les barrières découpent de fait la Cisjordanie en trois zones, chacune d'elles étant subdivisée en enclaves plus petites.
这些隔离墙实际上将西岸分成分,每
分又分成更小的飞地。
Ce programme comprend trois volets: coopération technique, coopération triangulaire et octroi de bourses.
该方案分成分:技术合作、
边合作和奖学金。
Il est proposé dans le calendrier provisoire de diviser la cinquième session de la Conférence des Parties en deux phases.
暂定日程建议,第五缔约方
议分成两
分。
Cette disposition vise à prévenir une fragmentation excessive des parts de terrain et n'est pas discriminatoire (art.29).
这一条规定的目的是防止地段被分成许多分,并不是歧视(第29条)。
Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.
我们已在此见过面,不过我的意见将分成两分,或基
上是一
标题。
D'une part, la Commission envisage la possibilité que l'opération a été préparée et réalisée selon un principe de cloisonnement.
一方面,委员正在考虑这次袭击行动可能是以分成不同
分的方式策划和执行的。
3.1 La Commission de la condition de la femme a formulé 211 recommandations comprenant plus de 600 points.
1 妇女地位问题委员总共提出211项建议,分成600多
分。
Il est proposé dans le projet de calendrier que la huitième session de la Conférence se déroule en trois phases.
暂定日程中的建议是,第八缔约方
议分成
分。
Il est proposé dans le projet de calendrier que la neuvième session de la Conférence se déroule en trois phases.
暂定日程中的建议是,第九缔约方
议分成
分。
Il est proposé dans le calendrier provisoire que la quatrième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases.
秘书处在暂定日程中建议将第缔约方
议分成两
分。
On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.
我们将自己的生命分成两分,一半去等待我们将爱的人, 另一半准备离开我们现在爱的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。