2.Ce rapport complémentaire comporte donc deux parties qui répondent aux questions posées plus haut.
因此,本补充报告成两,别答复上述两个问题。
3.Un programme en deux parties a été consacré à la situation actuelle au Sahara occidental.
个成两的专题节目探讨西撒哈拉当前的形势。
4.Nous nous sommes rencontrés ici, mais mes observations seront réparties en deux volets ou formulées essentiellement sous une rubrique.
我们已在此见过面,不过我的意见将成两,或基本上是个标题。
5.On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu'on aimera et l'autre moitié à quitter ceux qu'on aime.
我们将自己的生命成两,半去等待我们将爱的人, 另半准备离开我们现在爱的人。
6.La prison, jugée trop grande pour le nombre de femmes, a été scindée en deux pour abriter, dans l'autre moitié, des hommes.
由于认为该监狱只用来监禁妇女太浪费,因此把它成两,用来监禁男子。
7.S'agissant de la recommandation 5, il a été convenu de la scinder en deux parties, l'une traitant des valeurs mobilières et l'autre des biens immeubles.
关于建议5,与会者致认为,该建议应成两,论及证券,另论及不动产。
8.Vu le nombre de réclamations comprises dans la neuvième tranche, le Comité a jugé préférable de présenter son rapport et ses recommandations en deux parties.
鉴于第九“E1”类所包括的数量众多,小组认为,为了便利行政手续,应该将其关于这的报告和建议成两。
9.Les réunions comportent normalement deux volets: une séance privée réservée à l'examen interinstitutions de problèmes communs, et une séance publique pour les échanges avec les milieux d'affaires locaux.
会议通常成两:不公开会议专门讨论机构间共同问题,公开会议则作为与当地企业界交流之用。
10.La Seine se longe de 776 km, elle traverse tout Paris en divisant la ville en deux parties, où se trouvent les 32 ponts qui soulignent la beauté de cette rivière.
塞纳河长776公里,她横穿巴黎并把巴黎成两。32座桥横跨这条美丽的河流。
11.Il a approuvé la proposition relative à un rapport en deux parties, dont la première porterait sur un thème spécifique et l'autre sur un aperçu des tendances et une analyse.
小组委员会赞成将报告成两的提案,集中讨论个特定的主题,另则把重点放在趋势概览和析上。
12.Le Président (parle en espagnol) : Je remercie l'ambassadeur Sanders des Pays-Bas de la souplesse dont il a fait montre en acceptant d'intervenir à deux reprises au nom de l'Union européenne.
主席(以西班牙语发言):我感谢荷兰大使桑德斯展示灵活性,同意把他代表欧洲联盟的发言成两。
13.Pour que cela apparaisse plus clairement, il a été suggéré de scinder en deux l'alinéa a) pour traiter séparément les questions de la valeur et de la nécessité de conserver le bien.
为更加明确地落实这要求,有的与会者建议将(a)段成两,别涉及价值问题和保留资产的必要性问题。
14.Aux termes de la résolution 181 (II) de l'Assemblée générale instituant la division de la Palestine, l'État juif devait occuper environ 54 % du territoire; mais aujourd'hui, Israël proprement dit couvre 78 % de la Palestine.
15.C'est pourquoi nous partageons l'avis du groupe de travail du Mouvement des pays non alignés sur la revitalisation de l'Assemblée générale, à savoir que nous devrions envisager de diviser la session plénière de l'Assemblée en deux parties.
因此,我们同意振兴大会问题不结盟运动工作组的观点,即我们应该考虑将大会全体会议成两。
16.Le temps de parole des rapporteurs spéciaux et autres experts chargés de l'établissement de rapports ou de documents de travail serait limité à vingt minutes, à répartir entre la présentation de leurs rapports et l'exposé de leurs conclusions.
17.Le Bélarus est prêt à soutenir la décision visant à diviser le segment sur les activités opérationnelles en deux parties, afin de donner l'occasion d'examiner annuellement les résultats de l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies.
18.Le Bureau a donc décidé que chacune des cinq séances allouées au débat de haut niveau serait divisée en deux parties d'une heure et demie chacune : la première pour un débat général, avec une liste d'orateurs, et la seconde pour des échanges de vues thématiques.
19.Au cours de la période à l'examen, les Forces de défense israéliennes ont épisodiquement coupé la bande de Gaza en deux ou en trois en installant des barrages et des postes de contrôle sur les grands axes routiers reliant le nord, le centre et le sud du territoire.
20.Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.