Aujourd’hui Eddy a 33 ans et vit dans une maison de retraite dans l’Eure.
现在,艾迪33岁,住在厄尔省的一家里。
Aujourd’hui Eddy a 33 ans et vit dans une maison de retraite dans l’Eure.
现在,艾迪33岁,住在厄尔省的一家里。
Mes grands-parents sont tous à la retraite. Ils vivent de leur pension.
我的祖父母都退休了,他们靠金维持生活。
La maison de retraite, c’est une bonne solution pour les personnes â gées.
,是解决
年人生活的好办法。
Il doit d'abord réfléchir à la meilleure manière pour lui d'aborder la suite des réformes.
他应首先想办法继续推进下一项改-
制度改
。
Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).
只有配偶津贴(见 金回归 )。
L'asile est à deux kilomètres du village.
离村子还有两公里,我走去了。
A la maison de retraite elle se sent tout à fait en sécurité.
在,
感到十分安全。
L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.
在马朗戈,离阿尔及尔八十公里。
En conséquence, les pensions de plus de deux tiers des retraités ont été majorées.
通过落实命令,三成以上退休者的金保障水平提高了。
D'autres pays se sont attachés à apporter des réformes structurelles à leurs régimes de retraite.
其他国家侧重对其金制度进行了结构改
。
Nombre d'entre eux n'ont ni protection sociale ni pension.
许多人都没有社会福利或
金。
La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.
就性别而言,法定金制度是不偏不倚的。
Les montants de ces pensions ne varient pas en fonction du sexe.
社会金的级别划分与性别无关。
Les pays à faible revenu pourraient aussi être encouragés à accueillir des retraités.
还可鼓励低收入国家作为中心。
En matière de retraite, les cotisations sont les mêmes pour les deux sexes.
金的缴款男女都一样。
Statistiques de l'Institut national des retraites des salariés du secteur public.
全国公务员金协会的数字。
Assurance cessation d'activité pour cause de grande âge et vieillesse.
高龄中断就业和保险。
Les facteurs dissuasifs sont notamment l'augmentation des pensions et des droits acquis en Serbie.
阻碍科索沃塞族人申请的一个原因是塞尔维亚金和福利金的累积问题。
Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).
传统组织的主要目的仍是互助(如储金会)。
En Jamaïque, elles évaluent le fonds national de santé et le régime national de retraite.
在牙买加,年人正在研究国家健康基金和政府
金计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。