En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的税壁垒问题需要加
解决。
En outre, il convenait d'examiner la question des obstacles tarifaires élevés au commerce Sud-Sud.
南南贸易的税壁垒问题需要加
解决。
De même, dans la plupart des pays, les obstacles tarifaires sont inférieurs à 15 %.
同样,在大多数国家,税壁垒低于15%。
Ce processus brise les barrières économiques comme des réglementations excessives et des obstacles tarifaires.
这一进程打破了经济壁垒,如过多的规章条例税壁垒。
À cet égard, les obstacles tarifaires et non tarifaires demeurent un sujet de préoccupation.
在这方面,税壁垒
税壁垒仍然是这些国家
注的焦点。
L'élimination d'autres obstacles au commerce et pratiques faussant les échanges est également essentielle à cet égard.
消除其他税壁垒
贸易扭曲做法,对此也能起推动作用。
Les produits des pays en développement se heurtent à des barrières tarifaires discriminatoires, élevées et en hausse continue.
发展中国家的产品受到歧视性、昂而且不断提
的
税壁垒。
Les obstacles tarifaires appliqués dans le secteur agricole après les négociations d'Uruguay restent sensiblement plus élevés que dans d'autres secteurs.
乌拉圭回合后农产品税壁垒仍大大
于其他部门的
税壁垒。
Il faut d'abord supprimer les obstacles tarifaires et les subventions accordées par le Nord, en particulier dans le secteur agricole.
首先,必须消除税壁垒
北方提供的补贴,特别是在农业部门。
Rien ne serait toutefois possible tant que les pays développés maintiendraient les barrières douanières et les obstacles non tarifaires aux échanges.
当然,发达国家如果不消除税壁垒
税壁垒,就不可能取得这样的成功。
Si les barrières tarifaires tombent, le potentiel qu'ont les pays en développement à être réellement compétitifs sur le marché ouvert, tombe également.
当税壁垒消失的时候,发展中国家在公开市场有效竞争的潜力也消失了。
Encore aujourd'hui, une grande partie de leurs exportations sont soumises à des barrières tarifaires et non tarifaires sur les marchés industrialisés protégés.
即便是今天,它们的很大一部分出口在受保护的工业化市场上仍面临税壁垒
税壁垒。
Toutefois, les obstacles tarifaires entre pays en développement restent en moyenne plus élevés qu'ailleurs en dépit de nombreux accords de commerce préférentiels Sud-Sud.
然而,发展中国家之间的税壁垒平均仍
于世界贸易中的
税壁垒,尽管已存在众多的南南优惠区域贸易协定。
L'OMC s'est attachée à la possibilité de limiter encore les barrières douanières afin de favoriser une expansion des échanges entre pays du Sud.
世贸组织十分重视进一步削减税壁垒的可能性,
便促进南南贸易的扩散。
À des obstacles tarifaires beaucoup plus élevés s'ajoutaient des restrictions contingentaires, la progressivité des droits de douane et une pléthore d'obstacles non tarifaires.
除了得多的
税壁垒
外,还有配额限制、
税升级
泛滥的
税壁垒。
L'abaissement des barrières tarifaires a entraîné un renforcement du rôle joué par le secteur privé, mais cela n'a pas encore porté ses fruits.
降低税壁垒,加强了私营部门的作用,但并没有取得完全令人满意的结果。
En même temps, malgré les progrès réalisés dans le développement des relations commerciales internationales, des obstacles tarifaires directs et indirects ont été maintenus.
同时,尽管在发展国际贸易系中取得了进展,但直接
间接的
税壁垒仍然保持下来。
L'objectif que les PMA visent dans ces négociations est la suppression des obstacles tarifaires (crêtes tarifaires et progressivité des droits) et non tarifaires.
最不发达国家在这些谈判中的根本目标,是争取取消税壁垒(
峰
升级)
税壁垒。
Ces pays souffrent des politiques protectionnistes, y compris des obstacles tarifaires et non tarifaires injustes qu'imposent les pays développés à leurs produits d'exportation.
这些国家受到保护主义政策的影响,包括不合理的税壁垒
发达国家对自己的出口商品强加实施的免
税作法。
Deux d'entre eux sont généralisés: il s'agit de l'abaissement des obstacles tarifaires et de l'adoption de règles contraignantes uniformes pour le commerce international.
其中两大因素很普遍:减少现有税壁垒
对国际贸易采取有约束力的统一规则。
Si cela n'est pas fait, nous continuerons de faire face à des tarifs discriminatoires et à connaître une détérioration de la qualité de vie.
如果不这样做,我们将继续面对歧视性的税壁垒,生活质量将下降。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。