Le mari et la femme boudhistes sont « copropriétaires », et non pas « propriétaires communs » d'un bien.
缅甸佛教徒夫妻
财产
“共同所有人”,而非“联合所有人”。
Le mari et la femme boudhistes sont « copropriétaires », et non pas « propriétaires communs » d'un bien.
缅甸佛教徒夫妻
财产
“共同所有人”,而非“联合所有人”。
Peuples du monde, ensemble, nous pouvons construire un avenir meilleur pour tous les hommes.
我们世界各国人民能够共同建设所有人更美好未来。
Améliorer la sécurité est une responsabilité collective que nous partageons tous.
改善安全我们所有人共同肩负
集体责任。
Que la tragédie du 11 septembre nous enseigne à nous dresser collectivement contre le mal.
让9月11日悲剧教育我们所有人共同对付邪恶。
L'avenir s'annonce bien si nous oeuvrons tous ensemble à l'amélioration de l'humanité.
如果我们所有人共同努力,促进人类福祉,未来将光明
。
Avec notre Organisation, et avec vous tous, ensemble, mon pays atteindra les buts qu'il s'est fixé.
我国将与本组织以及我们所有人共同努力,以实现我们目标。
Nous voyons cela à la lumière de l'objectif commun du renforcement collectif du multilatéralisme, objectif que nous partageons tous.
我们认为这反映了集体加强多边义
共同目标,这
我们所有人共同
目标。
Quatorze pour cent sont copropriétaires de l'entreprise familiale et 60% prennent part aux discussions ou aux décisions concernant la gestion.
妇女为家庭企业
共同所有人,60%
妇女参与管理方面
讨论或决定。
Mettons plutôt l'accent sur ce que nous avons tous en commun, c'est-à-dire notre humanité et les préoccupations que nous partageons tous.
相反,让我们强调我们共有东西。 这就
我们
人性和所有人共同
关切。
Ils montreraient surtout que la solution de la question des réfugiés est-timorais au Timor occidental incombe à toutes les parties intéressées.
总而言之,这将反映出,在西帝汶东帝汶难民
确
一个需要我们所有人共同解决
。
De même, on ne saurait laisser incendier des églises, mosquées, écoles et hôpitaux ou détruire le patrimoine religieux et culturel, propriété de tous.
此外,绝不允许烧毁教堂和清真寺、学校和医院,绝不允许摧毁我们所有人共同拥有宗教和文化遗产。
Si les deux époux sont enregistrés comme copropriétaires de parties distinctes de la même propriété, cette dernière est considérée comme divisée entre les deux époux.
如果夫妻双方登记为同一财产不同部分共同所有人,则这项财产应被视为可在夫妻之间分割
财产。
La protection des enfants et des autres groupes vulnérables en période de conflit et de catastrophe, et la situation désespérée des réfugiés nous préoccupent tous.
在冲突和灾害过程中保护儿童和其他脆弱群体以及难民处境
我们所有人共同关心
。
Les tiers en position de créancier chirographaire ou de représentant de l'insolvabilité, tout comme les copropriétaires des biens grevés, sont dans une situation quelque peu différente.
处在无担保债权人和破产代表地位第三方以及设押资产
共同所有人,其所处
地位多少有些不同。
Nous réaffirmons la détermination de notre gouvernement et de notre génération politique à lutter chaque jour davantage pour éliminer la pauvreté en faisant intervenir les différentes parties concernées.
我们重申,我国政府和我们政治领导人承诺,将联合所有人共同与贫困作斗争。 我们认为,发展就
享有尊严
状态。
Lorsque les certificats de propriété sont au nom du mari, le consentement préalable de l'épouse est requis car elle est utilisatrice conjointe des terres et copropriétaire de la maison.
倘若所有权证由丈夫具名,则必须事先征求妻子同意,因为妻子
土地共同使用者和家庭共同所有人。
Le projet de guide n'emploie non plus aucune terminologie particulière pour désigner les droits divers des propriétaires, copropriétaires, coauteurs et autres parties participant à la création initiale de la propriété intellectuelle.
此外,指南草案并没有提供术语来确定所有人、共同所有人、合著人以及其他参与最初发展知识产权当事人
不同利益。
Nous sortons d'une période de stagnation relative en ce qui a trait aux enjeux du désarmement et entrons dans une ère où la communauté internationale s'attache à renforcer collectivement la sécurité de tous.
在裁军上,我们必须从相对停滞不前
时代中走出来,进入国际社会共同加强所有人安全
时代。
Parmi les entreprises dont est propriétaire M. Luis Emilio Mansur figure, entre autres, une compagnie de transport maritime; M. Jossy Mehren Mansur est, quant à lui, propriétaire et rédacteur en chef d'un journal et copropriétaire d'une société de négoce.
他们拥有企业包括Luis Emilio Mansur
一家航运公司
共同所有人,Jossy Mehsen Mansur
一家报纸
所有人兼总编辑和一家贸易公司
共同所有人。
La réalisation d'une sûreté a des conséquences graves pour les constituants, les débiteurs et les tiers intéressés (par exemple un créancier garanti de rang inférieur, un garant, ou encore un copropriétaire du bien grevé).
担保权强制执行对设保人、债务人和第三方利益相关人(例如,次位有担保债权人、担保人或担保资产共同所有人)都会产生重大影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。