1.Nous avons également aidé à la réconciliation entre nos frères d'Éthiopie et d'Érythrée.
我还努力促进我们埃塞俄比亚和厄立特里亚之间的和解。
2.La Syrie a adopté les mesures nécessaires pour contrôler ses frontières avec le Liban frère.
叙利亚为控制它同的黎巴嫩之间的边界而采取了必要的措施。
3.Nos missions ont eu des rapports fructueux, qui reflètent les bonnes relations entre nos deux pays frères.
我们的使命具有一种特别的联系,这反映了我们两之间的关系。
4.La Syrie a suivi avec une grande tristesse les événements survenus dans la bande de Gaza entre nos frères palestiniens.
叙利亚带着极大的悲痛密切注意加沙地带我们的巴勒斯坦之间的事件。
5.Si les négociations durent depuis longtemps, c'est probablement en raison des vives préoccupations que partagent nos partenaires et nos frères.
我们谈判了很长时间,也许是因为伙伴和之间存在严重的关切问题。
6.Mais elle a certainement marqué un pas important dans un parcours douloureux et sinueux vers la paix entre deux frères ennemis.
但它肯定是在敌对之间走向和平的曲折蜿的路途上迈出的重要一步。
7.À l'époque, nous parlions d'un monde sans têtes nucléaires, un monde où nous aurions enfin contrôlé l'armement qui alimentait les guerres fratricides.
8.L'élection s'est déroulée dans des conditions insolites : ce fut principalement une campagne entre deux pays frères d'une même région sans consensus.
本次选举相当独特,而不仅仅是缺乏共识的同一区域的两之间的竞争。
9.Et, enfin, parce que notre peuple a rejeté la violence, l'idée de conflit entre des frères et la notion de guerre civile.
最后,因为我们的人民反对暴力、之间冲突的想法、以及内战的概念。
10.Et, bien entendu, la fraternité et l'interdépendance qui existent entre nos pays de la Communauté des Caraïbes n'a pas besoin d'être expliquée.
当然,我们在加勒比共同体之间的关系和相互依赖无需详述。
11.Vous êtes de ceux, Idriss, qui sont les mieux placés pour parler des relations de fraternité pour un avenir meilleur de nos deux pays.
伊德里斯,您最有资格来谈论我们两之间的般关系和共建美好的未来。
12.Le représentant du Liban a de nouveau réagi aux remarques faites par Israël sur la relation fraternelle qui existe entre la Syrie et le Liban.
黎巴嫩代表再次针对以色列有关叙利亚与黎巴嫩之间关系的言论做了回应。
13.Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).
14.Comme par le passé, elle espère donc que, dans l'intérêt général de la prospérité et de la sécurité, les parties pourront redécouvrir des liens de la fraternité.
15.Ces progrès ont été rendus possibles par les efforts de nos dirigeants, qui ont décidé que la sous-région ne pouvait pas continuer à être le théâtre d'interminables guerres fratricides.
16.C'est pourquoi la délégation du Burkina Faso déplore la persistance de la tension entre Djibouti et l'Érythrée, qui sont deux pays frères unis par des liens historiques et séculaires.
因此,布基纳法索代表团对吉布提与厄立特里亚这两被历史和长久纽带连接起来的之间的持续紧张感到痛惜。
17.Au Libéria, depuis le 11 août dernier, avec le départ du Président Charles Taylor, une nouvelle ère se dessine pour ce pays meurtri par quatorze années de guerre fratricide.
18.Ils ont abouti à un accord de paix entre l'Éthiopie et l'Érythrée et promettent de plus de permettre de trouver une solution durable à ce regrettable conflit opposant deux pays frères.
这不仅促成了埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的和平协定,还有可能促成持久解决两之间的这一悲剧性冲突。
19.Ses entretiens avec le Président Musharraf ont été, à mon sens, tout à fait opportuns, importants et extrêmement utiles pour consolider les relations fraternelles et la coopération entre les deux pays.
我认为,他同穆沙拉夫总统的会谈是及时的、重要的并且对维护两之间的关系与合作是极为有益的。
20.Notre détermination a été reconnue hier par le Président Karzaï lorsqu'il a réaffirmé les liens fraternels qui unissent le Pakistan et l'Afghanistan et à confirmé notre « lutte commune contre le terrorisme ».