C'est facile à dire, mais difficile à faire.
事儿说起来
,做起来难。
C'est facile à dire, mais difficile à faire.
事儿说起来
,做起来难。
Le choix est vite fait, quand on n'est pas chinois...
如果们不
中国人的话,
个选择做起来
很快的。
Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...
“实际做起来也八十天,斯图阿特先生。”
Bien entendu c'est plus facile à dire qu'à faire.
当然,说起来做起来难。
Il est toujours plus facile de parler que d'agir.
说起来
,做起来难。
Nous savons bien que c'est plus facile à dire qu'à faire.
们同意,说起来
做起来难。
Je voudrais brièvement expliquer ce que cela pourrait signifier concrètement.
要简要谈谈
做起来可能意味着什么。
Toutefois, comme nous le savons tous, c'est plus facile à dire qu'à faire.
但众所周知,说做起来难。
Si l'innovation rallie tous les suffrages, elle est toutefois très difficile à mettre en pratique.
人人都支持创新,但做起来却很难。
Cela est bientôt dit.
件事讲起来
做起来难。
C'est un cauchemar, mais c'est possible.
做起来就象一场恶梦,但还
可以做的。
Je me suis fait des œufs au chocolat.
把鸡蛋和巧克力混起来做。
La solution paraissait plus facile sur le plan administratif.
它们认为,样做,处理起来较为
。
Mais il est plus facile de parler du respect de ces obligations que de le mettre en pratique.
但,在实践中履行义务
说起来
做起来难。
Nous pouvons faire de grandes choses ensemble.
们联合起来可以做很多事情。
Reconnaissons aujourd'hui que nous pouvons faire mieux, tous ensemble.
今天让们承认
们能够做
更好,
们大家一起来做。
Agissons maintenant et faisons ce que nous avons dit que nous allions faire.
让们现在就行动起来,做
们说过要做的事情。
Préparons ensemble votre entretien d'embauche.
一起来做面试前准备吧!
Votre attention et votre rigueur ne m'ont peut-être pas toujours facilité la tâche, mais elles l'ont toujours rendue gratifiante.
诸位的热心与关注,使个执行主任的工作做起来未必
很
,却
很意义。
Toutefois, cela est plus facile à dire qu'à faire, en raison des insuffisances structurelles et institutionnelles inhérentes aux PMA.
不过,样的忠告说起来
做起来难,原因
最不发达国家在结构和体制方面存在着固有的局限性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。