Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.
住所候补单上有22户需要社会福利
家庭。
Il y a 22 familles dans le besoin sur la liste d'attente pour obtenir un logement.
住所候补单上有22户需要社会福利
家庭。
La tendance d'une présence majoritaire des femmes sur la liste des suppléantes semble avoir persisté lors des deux élections.
大部分妇女进入候补单
倾向似乎
两次选举期间一直是这样。
Conformément à la Loi sur le logement des résidents, la municipalité tient trois listes d'attente.
根据《向居民提供住房法》,由市政府制定三个候补人单。
Sur 331 listes électorales confectionnées dans l'ensemble, 22 % des listes de titulaires contiennent les femmes contre 32 % des listes des suppléants.
总共制订
331份选举
单中,有22%
正式
单包括妇女、而有32%
候补
单包括妇女。
Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans des écoles publiques et 3 612 dans des écoles privées outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.
2000-2001
,
立
校就
有6 378
生,
私立
校就
有3 612
生,
私立
校
候补
单上另外还有950人。
Au cours de l'année scolaire 2000-2001, 6 378 élèves étaient inscrits dans les écoles publiques et 3 612 dans les écoles privées, outre les 950 élèves figurant sur des listes d'attente.
2000-2001
,
立
校就
有6 378
生,
私立
校就
有3 612
生,
私立
校
候补
单上另外还有950人。
Les délégations sont également priées de communiquer les noms de leurs représentants, suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950G; télécopie 1 (212) 963-5935).
请各代表团将代表、候补代表和顾问单交送委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212)963-5935)。
Il est rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Nikhil Seth, Secrétaire de la Commission (bureau S-2950C; télécopie 1 (212) 963-5935).
谨提醒各代表团将代表、候补代表和顾问单送交第二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。
Il est également rappelé aux délégations de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Saijing Zhang, Secrétaire de la Commission (bureau S-2977K; télécopie 1 (212) 963-5305).
谨提醒各代表团,请将代表、候补代表和顾问单寄送至S-2977 K室特别政治和非殖民化(第四)委员会秘书张赛进先生(传真:1(212)963-5305)。
En outre, les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs représentants, représentants suppléants et conseillers à M. Alexandre De Barros, Secrétaire par intérim de la Commission (bureau S-2950G; télécopieur 1 (212) 963-5935).
另请各代表团将其代表、候补代表和顾问单送交给委员会秘书Alexandre De Barros先生(S-2950G室;传真:1(212) 963-5935)。
L'article 3 du règlement intérieur provisoire prévoit que les pouvoirs des représentants et les noms des représentants suppléants et des conseillers sont communiqués au Secrétaire général, si possible une semaine au moins avant la date fixée pour l'ouverture de la Conférence.
暂行议事规则第3条规定,代表全权证书以及候补代表和顾问
单应提交秘书长,可能时应
确定
会议开幕日之前1个星期提交。
La liste des membres, suppléants et représentants accrédités à cette session, avec indication de ceux qui y ont effectivement participé, figure à l'annexe IX, où sont également indiqués les noms du Président et des autres membres du Bureau élus par le Comité.
委任出席联委会这届会议成员、候补成员和代表
单、联委会选出
主席及其他主席团成员,以及实际出席会议
单,载于本报告附件九。
La troisième liste d'attente est celle des jeunes familles (aucun conjoint n'ayant plus de 35 ans) et des mères célibataires ou des familles uniparentales ayant un ou plusieurs enfants mineurs à charge, à condition que le chef de ménage n'ait pas plus de 35 ans et ait droit à une assistance de l'État.
第三个候补人单是
轻家庭(夫妇
龄均不超过35岁)、养育一个或更多
幼子女
单身母亲或者单身父亲
家庭,条件是不超过35岁并有资格获得国家援助。
Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.
“关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员
单
权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体
排列方法。
10 Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.
10 关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员
单
权利,但是,对于非法官候补成员,与法官不同,没有阐明任何具体
排列方法。
Au début de cette année, la première liste d'attente comportait 73% des personnes et familles souhaitant obtenir une assistance de l'État, la deuxième 11% et la troisième 16%. En outre, 90% des familles figurant sur la première liste et 87% des familles figurant sur la troisième souhaitaient recevoir un crédit subventionné, tandis que 65% des familles figurant sur la deuxième liste souhaitaient louer un logement.
今初,希望获得国家援助
所有人(家庭和单身人士)中,有73%列
第一个候补人
单上,11%
第二个候补人
单上,16%
第三个候补人
单上;第一个
单上
90%
家庭和第三个
单上
87%
家庭希望获得补贴贷款;第二个候补人
单上
65%
家庭希望能够租到住房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。