Bien que la surproduction de certains produits de base continuera de nuire aux recettes d'exportation et aux revenus des producteurs, l'évolution sera dans l'ensemble positive.
别
品供大于
的问题将继续存在,影响出口收益和
的收入,但总的趋势仍将是积极的。
Bien que la surproduction de certains produits de base continuera de nuire aux recettes d'exportation et aux revenus des producteurs, l'évolution sera dans l'ensemble positive.
别
品供大于
的问题将继续存在,影响出口收益和
的收入,但总的趋势仍将是积极的。
On s'attend à ce que la capacité de travail de séparation dans le monde dépasse la demande pendant les 10 prochaines années et reste au même niveau qu'elle après.
预计今后10年全世界的分离功能力将供大于,此后将保持与需
同步。
La capacité mondiale de retraitement du combustible de réacteurs à eau ordinaire devrait excéder la demande pendant plusieurs décennies, jusqu'à ce que le recyclage du plutonium devienne nécessaire et plus économique.
直到钚再循环成为必需和更具经济性之前,世界范围后处理轻水堆燃料的能力预期将在数十年内供大于
。
Dans une situation d'excès d'offre et de baisse des cours, ces mesures isoleraient les agriculteurs américains des signaux émis par le marché et pourraient contribuer à une nouvelle dégradation de la situation de l'offre, déjà excédentaire.
在供大于和价格下跌的情况下,这些措施可以使美国的
免受市场信号的影响,从而导致市场供大于
的状况进一步恶化。
L'introduction des mécanismes du marché et des solutions institutionnelles ont fait disparaître à la fois les pénuries de main-d'œuvre et les excédents de demande d'emplois - caractéristiques de l'économie dirigée - qui ont fait place à une offre excédentaire de main-d'œuvre et au chômage.
市场机制和体制办法实行后,人力短缺和就业需过大这两
计划经济的标志不复存在,取而代之的是人力资源供大于
和失业人数过多。
L'impact des excédents et de la lenteur de la croissance économique sur les prix des produits de base serait peut-être un peu moindre si les chutes de prix subies par les producteurs se répercutaient entièrement sur les prix payés par les consommateurs finaux.
如果所经历的价格下跌充分反映在终端消费者支付的价格上,供大于
和经济增长缓慢对
品价格的影响就可能有所缓解。
Les quelque 50 pays, pour la plupart africains, qui retirent plus de la moitié de leurs recettes en devises de l'exportation d'un seul produit n'ont pas grand chose à attendre des négociations traditionnelles, car leurs problèmes sont dus à la surproduction ou au déclin des prix de produits tels que le café, questions qui ne sont pas inscrites à l'ordre du jour des négociations commerciales.
约有50国家(大多数是非洲国家)一半以上外汇收入依靠一种
品出口,而它们从传统的谈判中一无所获,因为它们的问题来自像咖啡这类
品的供大于
或价格下跌,而这些问题在贸易议程上一直未得到处理。
Les prix sont également conditionnés par d'autres facteurs comme les subventions, l'écart entre le pouvoir de négociation des producteurs et celui des consommateurs et l'excès d'offre par rapport à la demande (dû aux obstacles à la sortie du marché et à l'incapacité de diversifier la production) qui, à eux tous, jouent sur la répartition des gains de productivité et qui ont pesé sur les prix pendant de longues périodes.
影响价格的还有其他因素,如补贴、和消费者之间在讨价还价方面的差距以及(由于售出方面的壁垒以及不能实现
多样化而导致的)供大于
,所有这些都影响到
收益的分配,长期以来,对价格
下降压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。