Rénover le système de ramassage afin de couvrir la majeure partie de la population.
提高收集系统能力,使之覆盖大部分居民。
Rénover le système de ramassage afin de couvrir la majeure partie de la population.
提高收集系统能力,使之覆盖大部分居民。
Étendre la protection sociale officielle et publique à des groupes traditionnellement exclus est un défi.
扩大正规和公共社会保护,使之覆盖传统上被排斥在外,这是一个挑战。
Nous devons étendre ce programme aux zones rurales dans l'ensemble du Rwanda.
我们需要扩大这一方案,使它能够覆盖整个卢旺达农村地区。
Il faut davantage d'efforts pour étendre cette couverture à tous les enfants dans la plupart des pays.
必须加强这项工作,使之覆盖多数国家所有儿童。
Toutes ces mesures ont permis d'assurer la distribution d'eau 24 heures sur 24 et d'étendre de 26 à 97 % le pourcentage de la population desservie.
所有这些措施都促成一天24小时均可获得供水,并使用户覆盖面从26%扩大到97%。
Leur diversité leur permet de couvrir l'ensemble du champ académique, de l'astrophysique à la création artistique et des mathématiques aux humanités classiques.
文化多样性使他们能够覆盖整个学术
域,从天
物理到艺术创作,从数学到人类学。
Quelque 100 000 doses de vaccin contre la rougeole ont été achetées et administrées, ce qui a permis de vacciner 97 % des enfants.
购买和接种了大约10万剂麻疹疫苗,使儿童接种覆盖率达到97%。
Le but fixé est d'élargir et d'étendre le plus largement possible ce programme afin qu'il protège les enfants vulnérables dans tout le pays.
挑战就是将该倡议扩大到最大范围,使其覆盖全国易受害儿童。
On a ainsi pu faire passer le taux de couverture à plus de 70 % et maintenir les taux de guérison à plus de 75 %.
这种做法使覆盖率提高到70%以上,同时使儿童恢复率超过75%。
La présentation et le contenu de la Liste récapitulative sont sans cesse revus, ce qui permet d'élargir son champ d'application et sa portée.
由于对综合清单和内容不断地进行审查,使清单
覆盖面和范围能够得以扩充。
Il devrait y avoir davantage de zones de ce genre de façon qu'elles englobent un nombre plus élevé de régions démilitarisées dans le monde.
须建立更多此类区域使它们覆盖地球更大面积非军事化地区。
À cela il faut ajouter les obstacles géographiques tels que l'isolement et l'absence de routes à revêtement ainsi que la ségrégation de la population.
地处偏远且没有柏油路等地理障碍加剧了问题严重性,另外人口
种族隔离也使保健服务
覆盖成了一个大问题。
On aurait également la certitude que les crimes les plus graves commis par toutes les parties et tous les groupes armés relèveraient de sa compétence.
它也可保证使管辖权覆盖所有各方和军事集团犯下最严重
罪行。
Il est prévu que ce projet s'étende sur une période de trois à cinq ans, ce qui permettra d'y inclure un grand nombre de pays .
预期在今后3至5年时间内扩大该项目,使之覆盖更多国家。
Il est indispensable que les six langues officielles soient utilisées de manière équilibrée et équitable si l'on veut que ces activités aient une plus grande portée.
为使传播覆盖面更广,保证6种正
语文
平衡和公正使用是必不可少
。
Les commémorations ont culminé avec l'appel lancé par le Secrétaire général des Nations Unies demandant une couverture universelle pour les interventions de lutte contre le paludisme.
联合国秘书长在当天呼吁实现疟疾防治措施普遍覆盖,使纪念活动达到了高潮。
Un budget affecté permet d'assurer une couverture plus large et de faire bénéficier davantage de familles et de femmes des activités en matière de santé sexuelle et reproductive.
专项预算提供了使覆盖面扩大和更多家庭在性健康和生殖健康受益可能性。
Leurs systèmes de réseau a permis de couvrir presque l'ensemble du pays pour l'immunisation et d'autres programmes liés à la santé tels que l'accès à la médecine de base.
委员会紧密网络系统使免疫工作几乎覆盖全
妇女,并且产生了其他保健方案,如取得基本药品
权利。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer à développer l'éducation préscolaire et de l'étendre à tout le pays, y compris aux enfants vivant dans les zones les plus reculées.
委员会建议该缔约国继续扩大学前教育,使其覆盖全国,包括生活在最偏远地区儿童。
Il va être étendu à tout le pays grâce à la mise en place d'un service national complet de transfusion sanguine, pour lequel nous avons également besoin d'une aide spéciale.
将通过成立正国家输血服务中心将此方案进一步扩大,使其覆盖全国,而这方面我们也需要特殊支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。