Le revers ne l'a pas abattu.
挫折并没有他气馁。
Le revers ne l'a pas abattu.
挫折并没有他气馁。
Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.
封锁和飓风都不会气馁。
La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.
审议中问题的复杂性和敏感性不应感到气馁。
Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.
承认无能为力的确令人感到压抑,但这决不应该
感到气馁或
说
有听之任之的
法。
Nous sommes d'avis que l'acte aussi odieux qu'inacceptable qui vient de frapper l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas décourager la communauté internationale.
相信,刚对联合国采取的这种可恶和不可接受的行动不应当
国际社会感到气馁。
En outre, la lenteur et la complexité des procédures de crédit les découragent ainsi que le fait que la plupart des banquiers sont des hommes, en particulier dans les zones rurales.
此外,信贷手续既费时又复杂,而且大部分银行家、尤其农村地区
,这些都
妇女感到气馁。
Nous nous sommes heurtés à des difficultés évidentes, mais nous ne nous laissons pas décourager pour autant; bien au contraire, elles doivent nous encourager à unir nos efforts et à appuyer l'initiative énoncée par le Secrétaire général lorsqu'il a fait savoir à l'Assemblée générale qu'il souhaitait créer un groupe d'éminentes personnalités qui, entre autres, serait chargé d'examiner le fonctionnement des grands organes de l'Organisation des Nations Unies et de recommander les moyens de renforcer l'Organisation des Nations Unies.
遇到了明显的困难,但这些困难不应该
感到气馁;与此相反,这些困难应该
充分调动
的努力,实现秘书长就在前几天在大会上提出的倡议,再次要求建立一个知名人士小组,其任务之一
审查联合国各主要机关的运作,并建议加强本组织的方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。