Le Gouvernement ne traduit toujours pas en justice les auteurs des atrocités.
政府继续未能把作恶者绳之以法。
Le Gouvernement ne traduit toujours pas en justice les auteurs des atrocités.
政府继续未能把作恶者绳之以法。
Nul ne devrait jamais faire le mal en vue de parvenir à un bien.
我们不能以作恶手段来行善。
Le Conseil a réaffirmé que les auteurs de ces actes ne resteraient pas impunis.
安理会重申,作恶者必会受到惩罚。
L'auteur de cet acte a été appréhendé et condamné à une amende.
作恶者被拘捕,后来被因此而缴纳罚款。
Des groupes armés illégaux et des membres des Forces armées figurent parmi les coupables.
作恶者包括非法武装团体和武装部队成员。
Les prédateurs ne doivent pas exploiter les lacunes du droit et l'application laxiste des lois.
不得让剥削者钻法律空子或利用执法不严趁机作恶。
L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.
国际公共意见具有对作恶者施量。
Deuxièmement, nous devons priver les terroristes potentiels de la possibilité de perpétrer leurs actes mortels.
第二,我们必断绝可能从事恐怖
人作恶
机会。
La CPI ne pourra réussir que si les auteurs estiment qu'elle dispose d'un pouvoir d'action.
只有当作恶者相信国际刑院有权采取行时,国际刑院才会成功。
Certains ont été traduits en justice mais la majorité n'a pas été inquiétée.
虽然有些作恶者已被绳之以法,然而更多人则继续不受惩治。
En atteste la mémoire historique des peuples d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.
它在地球各处有着长期作恶历史,非洲、亚洲和拉丁美洲
人民可以作证。
La continuité du comportement incriminé doit être vu dans le contexte de l'intensité de la maltraitance.
应该根据虐待强烈程度来考虑作恶者行为
持续性。
Respecter les droits, c'est essentiellement ne pas enfreindre les droits d'autrui, en deux mots ne causer aucun préjudice.
从本质上讲,尊重权利就是不侵犯他人权利,简而言之就是不作恶。
Comme l'a fait remarquer le Secrétaire général cette année encore, les enfants deviennent à la fois victimes et coupables.
正如秘书长今年再次承认,儿童既是受害者也是作恶者。
Lorsqu'elles sont capables d'identifier l'auteur, elles préfèrent recourir au mécanisme de justice traditionnelle, y compris les règlements à l'amiable.
如果他们能够确认作恶者,则往往求助于传统司法机制,包括善了。
Enfin, nous appelons le Gouvernement du Myanmar à enquêter sur les violations récentes et à traduire les responsables en justice.
最后,我们呼吁缅甸政府调查近来侵犯事件并将作恶者绳之以法。
Chaque fois qu'un tel crime est commis, nous veillons à ce que la loi soit pleinement appliquée contre ses auteurs.
无论何时犯下此类罪行,我们都会确保作恶者受到法律最严厉制裁。
Prolonger l'impasse transmettrait un message erroné aux auteurs potentiels ou réels des crimes les plus graves commis en d'autres lieux.
延长僵局将向其他地方最严重罪行潜在和实际作恶者送出错误
信号。
Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.
年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。
Le HCR a également un autre rôle important à jouer en aidant les pays concernés à trouver les solutions durables.
她国家支持难民专员办事处采取措施确保其救灾人员
安全,同时提醒难民专员办事处反对作恶者利用庇护逃脱审判
企图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。