Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.
菩提迦耶林立佛塔旁,有一条宁静
尼雅禅河。
Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.
菩提迦耶林立佛塔旁,有一条宁静
尼雅禅河。
Thich Quang Do mène une vie normale et fréquente comme à l'accoutumée la pagode de Thanh Minh à Hô Chi Minh-Ville.
Thich Quang Do同往常一样,在胡志明市过正常生活,在Thanh Minh佛塔从事宗教活动。
Dans un village au fin fond de la montagne, on a trouvé une stupa construite par le seul bouddha vivant dans la région--Quelle persévérance!
在四川藏区
这个佛塔
一个当地活佛亲手修建
,从设计
完工全部由他一人所为, 可见有多大
毅力和耐
!
Quand je suis montée au dernier étage de cette pagode, j'ai apercu deux yeux de bouddha qui me contemplaient. Et je leur ai rendu--les yeux de biche.
十万佛塔
旋而上, 看
一双慧眼凝视
你, 我却报以妩媚
一笑.
Le Rapporteur spécial a rencontré des pères abbés membres du Comité d'État Sangha Maha Nayaka (organisme d'État qui administre le clergé bouddhiste), du monastère Kya Khat Waing à Bago et du Conseil d'administration de la pagode Shwedagon.
特别报告员会见了国家佛教僧侣理事会、勃固Kya Khat Waing寺院和Shwedagon佛塔董事会
一些高僧。
Les pagodes, églises, mosquées, maisons communautaires temples, sanctuaires, bureaux d'organisations religieuses, centres de formation d'organisations religieuses, les autres établissements autorisés liés aux croyances et aux religions, les textes religieux et articles de culte, sont protégés par la loi.
佛塔、教堂、清真寺、修道院、祠堂、寺庙、圣祠、宗教组织办公室、宗教组织
训练中
、与信仰和宗教有关
其他合法设施、经文和礼拜用品应依法受
保护。
En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grâce à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.
此外,孤儿和易受害儿童还通过佛塔及国家和国际非政府组织其他方案,从社区、亲戚、监护家庭和寄养家庭处得
食物和其他资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。