30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这今天供奉在小昭寺内。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这今天供奉在小昭寺内。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在教徒心中,这
和释迦牟尼本人别无二致。
Leur propre production et la vente de moule de plâtre et de bande dessinée Bouddha mourir.
可以自行生产,销售卡通石膏模具和模具。
Malheureusement, les statues ont été détruites finalement.
不幸是,这些
随后被摧毁。
43. Le fait de voir ces deux statues de bouddha correspond à la vue de bouddha lui-même.
见到了这两就等于见到了
祖本人。
Ces statues doivent donc être préservées en tant qu'élément irremplaçable du patrimoine culturel de l'humanité.
因此,阿富汗境内必须得到保护,它们是人类文化遗产中不可取代
一部分。
L'une des statues bouddhiques de Bamiyan est de la taille de la statue de la Liberté à New York.
巴米扬之一有纽约自由女神
大小。
50. Donc, les moines du temple ont changé les deux statues de bouddha dans les temples de Dazhao et de Xiaozhao.
于是,寺里人就把大、小昭寺两处
进行了对调。
Peu après, j'ai été consterné d'apprendre que deux statues du Bouddha dans le Bamyan, d'une valeur inestimable, avaient déjà été détruites.
很快我就了解到,在巴米扬有两宝贵
已经被毁坏,我感到很悲伤。
Peu après, j'ai appris avec consternation que les deux statues de Bouddha de Bamyan, d'une valeur inestimable, avaient déjà été détruites.
不久以后,我悲痛地获悉,那两座无价之宝巴米扬大
已经被摧毁了。
À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire.
在位于地球一半地方曾经矗立两座代表一个宽容文化和一个拥有丰富历史
民族
两座雄伟
。
L'est et l'ouest de la principale figure bronze sculptures, statues, une variété de trépied, brûleur d'encens, les animaux, bronze antique, l'artisanat de fer.
主要铸造铸铜东西方人物雕塑、、各种鼎、香炉、动物、仿古青铜器、铁制工艺品。
Au cours des derniers jours, j'ai appris que la destruction de ces Bouddhas serait aussi une catastrophe pour les spécialistes de l'art asiatique.
最近几天来,我已了解到摧毁这些对亚洲艺术
学者也是一个灾难。
Nous avons toujours un certain espoir que la démolition des Bouddhas et d'autres reliques ou oeuvres d'art en Afghanistan ne soit pas encore terminée.
我们依然怀着某种希望:在阿富汗摧毁、其他古迹和艺术品
行动还没有完成。
Nous estimons que ces statues uniques non seulement appartiennent au patrimoine inestimable du peuple afghan, mais aussi font partie du patrimoine commun de l'humanité.
我们认为,巴米扬独特不仅是阿富汗人民
无价之宝,而且也是人类
共同继承财产。
C'est pourquoi nous sommes profondément scandalisés par l'édit des Taliban ordonnant de détruire les statues du Bouddha, et par les actes de destruction en cours.
因此,我们对塔利班有关命令摧毁法令和正在进行
这种摧毁行径深感震惊。
Les statues bouddhiques en Afghanistan, y compris les grandes statues bouddhiques de Bamiyan, constituent une rareté car elles sont l'un des rares exemples des magnifiques sculptures bouddhiques.
阿富汗境内,包括巴米安大
,是希世珍宝,它们是为数不多
大型
教雕塑之一。
Au lendemain de la destruction des statues de Bouddha de Bamiyan, l'UNESCO a pris des mesures pour tenter d'éviter que de telles catastrophes culturelles ne se reproduisent.
随着巴米扬被破坏之后,教科文组织采取了行动,试图防止今后再发生此一型式
文化灾难。
Au début du mois d'avril, à la suite des protestations internationales contre la destruction des statues bouddhiques, il a fait une visite très médiatisée en France et en Belgique.
初,在国际社会对毁坏提出强烈抗议后,他到法国和比利时进行高姿态
访问。
41. En effet, les statues de Gautama Bouddha de huit ans et de douze ans furent sculptées alors qu’il était vivant selon sa taille réelle, et étaient éclairées par lui-même.
原来,世间所存众多
中,唯有释迦牟尼
八岁等身
和十二岁等身
是
祖释迦牟尼在世时,比照他八岁和十二岁时
身高塑造
,并由他本人亲自开光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。