Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延伸张正不予伸张正
。
Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延伸张正不予伸张正
。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
必须伸张正,必须看到伸张正
。
Il faut que justice soit rendue au Darfour.
必须在达尔富尔伸张正。
Il faut agir rapidement, car le temps presse.
时间紧迫,必须迅速伸张正。
L'accès de la population à la justice demeure limité.
民众伸张正能力依然有限。
L'accès à la justice est resté problématique.
伸张正,仍然
一项
战。
Nous croyons que la voie de la justice passe par la recherche de la vérité.
我们认为,伸张正也需要真相。
Ces situations demandent non pas seulement justice mais aussi réconciliation.
这种局势需要伸张正与展开和解。
L'État est uni et déterminé à rendre la justice.
国家团结一致并决心伸张正。
Quel but vise, après tout, la justice?
毕竟,伸张正目标
什么?
Ceux qui demandent la justice ne sont pas les ennemis de la paix.
寻求伸张正者并非和平
。
La Cour ne fera pas de politique; elle rendra la justice.
法院不会玩弄政治,而会伸张正。
Le troisième élément nécessaire à toute réconciliation est la justice.
和解第三个要素
伸张正
。
Une véritable réconciliation sera difficile s'il n'y a pas de justice.
不伸张正很难实现真正和解。
L'accès des enfants à la justice devra faire l'objet d'autres mesures.
还需要加强努力,为儿童伸张正。
Il faut que les criminels de guerre soient enfin livrés et que justice soit faite.
战犯必须被引渡,以便能够伸张正。
Il ne saurait y avoir de paix durable sans justice.
不伸张正不会有持久和平。
Les gens n'ont pas besoin de vengeance; c'est la justice qu'ils veulent.
民不需要复仇;
民需要伸张正
。
Il ne peut y avoir de paix véritable sans justice.
不伸张正不可能有真正和平。
Il doit dire le droit et apporter son soutien aux efforts de paix.
安理会必须伸张正并支持和平努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。