Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.
我们还赞赏其作为跨集团建议价值。
Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.
我们还赞赏其作为跨集团建议价值。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
保护我们文化遗产,就是保护我们
共同价值观。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我们价值观也需要维护我们文化遗产
具体形式。
Le terrorisme est une négation de toutes les valeurs que nous partageons.
恐怖主义否定我们对一切共同价值。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚洲各国人民象欧洲、美洲或非洲各国人民一珍惜同
价值观念。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.
我们必须再次宣扬共同人性以及实际上共同
普遍价值。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
家庭主妇家务劳动平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循其创始核心价值观念联合国。
Les États y trouvent des indications précieuses pour la réalisation de ce droit.
这项一般性评论为各国实施这项权利提供有价值指导。
L'ONU encourage les meilleures des initiatives humaines.
联合国促进人类最有价值
。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关咨询意见。
Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.
美国《爱国法》扩大“金融机构”定义,以包括非正规价值转让系统经营人。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然
上苍旨意”
美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准
原则。
Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.
(2) 委员会认识到,这一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大
规范价值。
Cela serait extrêmement utile à l'industrie des transports.
对于整个行业来说,这将具有巨大价值。
Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.
外,小组必须确信,损失资产
价值已经充分证明。
Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.
其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总价值为12,802,768.17美元物品被视为估价物品。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付
分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项
,并危害到鼓励它们还清欠款
目标。
Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.
我们信念基于我们对共同
人道主义价值
不可动摇
信仰。
Une fois la perte directe établie, le Comité en évalue ensuite le montant.
直接损失一旦确认,小组就接着估算损失价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。