A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
对于前者,我并未试图说服并从得到满足。
A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.
对于前者,我并未试图说服并从得到满足。
Il y a trouvé son compte.
他从得到了好处。
On peut le constater dans les deux différentes habitudes de vie et l'alimentation.
从也能看出两国不
活习惯,饮食习惯。
D’où l’intérêt d’avoir entre trois et cinq dispositifs expérimentaux pour comparer les résultats.
拥有三到五台实验设备好处,便是可以从
相互比较结果。
Les personnes appartenant aux minorités ethniques bénéficiaient aussi de cette situation.
少数族裔人口也从获益。
Il en tirera une bonne leçon.
他将从好
教训。
Nous devons la reconnaître et en tirer parti.
我们应该予以肯定,并从获益。
Nous tous, absolument nous tous, pouvons en tirer des avantages.
各方都能从受益,决无例外。
Les employés du système de santé ont également été gagnants.
卫系统
职工也从
受益。
Israël serait bien inspiré de tirer les enseignements de cet exemple.
以色列最好还是从经验教训。
Plus ils sont vulnérables, plus il est facile de les recruter.
越是弱势人群,越容易从
征募。
L'Afrique peut en absorber davantage, et tous les pays en profiteraient.
非洲可以纳更多,所有国家都可从
受益。
Estime-t-il que l'ONU a des enseignements plus généraux à en tirer?
他是否认为联合国可从得出一些普遍性经验?
L'avenir doit être prometteur et profitable pour toute l'humanité.
未来应当是光明,使所有人从
受益。
Le pavot, à partir duquel est produit l'opium, n'est pas une plante indigène au Myanmar.
从提炼鸦片
罂粟
原产地并不是缅甸。
Les discussions de groupe ont été particulièrement réussies et instructives.
重点小组讨论特别成功,从
得了大量 资料。
Bien que revêtant un caractère préliminaire, les projets d'articles donnent une vue d'ensemble utile.
这虽是初步条款草案,却可从
一窥全豹。
Ce phénomène ne profite cependant pas à tous les pays en développement.
然而,不是所有发展
国家都可以从
受益。
On peut toutefois en tirer des enseignements utiles en matière de taxation mondiale de l'environnement.
然而,全球环境税可以从有益
经验教训。
Il existe des programmes isolés et certaines femmes en bénéficient.
确有一些互不相关
方案,一些妇女也正在从
受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。