C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他一位伟大的人道主义者,他将受到永世怀念。
C'était un grand ami de l'humanité, et l'histoire contemporaine s'en souviendra.
他一位伟大的人道主义者,他将受到永世怀念。
Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.
伟大的法国人道主义者米歇尔·蒙田一位怀疑论者。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从一开始担任教皇职务,表明自己
一位人道主义者。
De mon point de vue humanitaire, les attentes que suscite cette force sont les suivantes.
从我的人道主义者角度来看,我对支部队的期望如下。
On le qualifie d'humaniste en raison de son intérêt sincère pour l'expérience humaine.
为什么他被称为人道主义者,因为他的真正兴趣在于人类经验。
Le monde, en général, perd un grand humaniste.
我们联合国失了我们大家庭的一位杰出成员,世界失
了一位伟大的人道主义者。
Ils exposent ensuite les rôles et obligations des acteurs humanitaires.
基本原则出了人道主义行为者的作用和义务。
Les intervenants humanitaires doivent systématiquement se distinguer des autres parties prenantes présentes sur le terrain.
人道主义行为者必须将自己与实地的其他行为者区分开来。
Les travailleurs humanitaires n'ont donc pas accès à la seule forme de transport possible dans certaines régions.
意味着,人道主义者无法使用来往某些地区的唯一运输方式。
L'Organisation des Nations Unies et d'autres acteurs humanitaires continuent à s'attacher à leur venir en aide.
联合国和其他人道主义行为者继续努力满足他们的需求。
Il faut redoubler d'efforts afin d'améliorer la coordination et la cohérence des activités des acteurs humanitaires.
需要作出进一步努力,加强各人道主义行为者之间的协调和一致性。
Avec sa mort, nous avons perdu à l'ONU un véritable politicien, un diplomate et un humaniste d'envergure mondiale.
他的逝世使我们联合国失了一位真正的全球政治家、外交家和人道主义者。
Ceux-ci ont la capacité de bloquer l'accès des agents de l'aide humanitaire, et ils le font.
他们不仅可能阻挡人道主义行为者的人道主义进出,而且他们实际上也样做了。
Elles restreignent la capacité des acteurs humanitaires d'évaluer les besoins et de surveiller la distribution des secours.
也限制了人道主义行为者评估人道主义需求和监测援助的分发的能力。
Même le personnel humanitaire et médical, y compris celui des Nations Unies, sont soumis à ces restrictions et harcèlements.
即使人道主义者和医疗人员,甚至包括联合国的,都要受到
些限制和骚扰。
Les difficultés d'accès pour les acteurs humanitaires peuvent influer gravement sur la situation des victimes de violence sexuelle.
在取得人道主义行为者的协助方面设下种种限制会严重影响性暴力受害者的境况。
En outre, plusieurs codes de conduite ont été conçus afin qu'ils alignent leur comportement sur les principes humanitaires.
此外,若干行为守则也已制定出台,以便根据人道主义原则导人道主义行为者的行为。
L'approche groupée devrait constituer un processus inclusif impliquant tous les acteurs humanitaires, afin d'accroître l'efficacité sur le terrain.
种分组方式应当
一个包容广泛的过程,应当使所有人道主义行为者都参与其中,以提高外地工作的效率。
Il est regrettable que certains pays tentent de décourager les acteurs humanitaires de se rendre dans les régions touchées.
遗憾的,一些国家一心想阻拦人道主义行为者为有需要地区提供援助。
Les acteurs humanitaires ont demandé instamment que les camps de déplacés installés par le Gouvernement répondent aux normes internationales.
人道主义行为者已经敦促政府设立的境内流离失所者营地必须符合国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。