La compression du personnel a fait du peur.
人员裁减搞得大家人心惶惶。
La compression du personnel a fait du peur.
人员裁减搞得大家人心惶惶。
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部能激励人心。”
Les films américains sont souvent très émouvants.
美国是激动人心的。
L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.
最后一场戏的扣人心弦充分吸引了众。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激动人心的时刻到了。
Il y a cependant des signes encourageants.
不过有
舞人心的迹象。
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
这一立场越来越不得人心。
Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的确非常舞人心。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这些措施取得了舞人心的成果。
Notre déclaration s'adresse donc aux esprits et aux consciences.
因此,我们是针对人心和良心发言。
Des quatre parts le viendront honorer.
从四个地方扩展,人心将以他为荣。
Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.
阅读秘书长的报告确实非常振奋人心。
Les progrès actuels, même s'ils sont lents, sont encourageants.
目前的进展尽管缓慢,但舞人心。
Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.
其中有一张很震撼人心,画的是一只残臂,血液从里面流出来染红了土地。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
Nous menons une bataille qui vise à gagner les cœurs et les esprits en Afghanistan.
在阿富汗,我们正在进行一场争取人心的战斗。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直是安理会一个非常激励人心的声音。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大势所趋,并已深入人心。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较舞人心的是,现有方案正在取得成果。
C'est également une entreprise exaltante et stimulante.
这是一项激动人心和催人奋进的事业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。