Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国预测显示本世纪
继续增长。
Néanmoins, les projections démographiques de l'Organisation des Nations Unies indiquent une croissance démographique continue au cours du présent siècle.
尽管如此,联合国预测显示本世纪
继续增长。
Les projections démographiques actuelles indiquent que les Maldives traversent cette année une phase capitale de leur transition démographique.
最近的预测表明,马尔代夫今年正处于其
变迁的一个非常重要的阶段。
Les prévisions démographiques et les évaluations quant à leurs effets devront en fait être utilisées pour fonder les décisions politiques.
预测及对其影响的评价应作为决策的依据。
Les projections démographiques, lançant un avertissement, avaient montré la nécessité de faire face aux répercussions qu'aurait le vieillissement sur la viabilité des économies.
预测提醒各国,并确定必须注意
对可持续经济发展的影响。
Les étudiants de la population supposent que la population des personnes âgées par rapport au secteur économique productif de la population s'accroîtra de manière importante.
预测数据表明,
对有经济生产力的
组分的比率
大幅提升。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : une population vieillissante et un faible taux de fécondité.
预测确认,百慕大今后年代中
受两大
现象主导:
和生育水平
。
Les projections confirment deux grands phénomènes démographiques qui domineront aux Bermudes au cours des années futures : un vieillissement de la population et un faible taux de fécondité.
预测继续表明,两大
现象在今后几年
主导百慕大:
和生育水平
。
À l'échelon national, les États membres ont reçu une assistance pour des projections à long terme de la population et pour l'intégration des questions démographiques à la planification du développement.
在国家一级,成员国在进行长期预测以及
问题纳入发展规划方面得到了协助。
Il a consisté à présenter les méthodes de projection démographique, y compris la méthode des composantes, et à expliquer dans le détail comment établir des projections au moyen de différents logiciels.
这一亲身实践讲习班向参加者介绍了预测方法,其中包括组群构成部分方法,并逐步指导如何利用不同软件包进行预测。
En dépit du ralentissement des taux de croissance démographique, d'après les projections de l'ONU, la population mondiale continue d'augmenter et devrait compter plusieurs milliards de personnes supplémentaires d'ici au milieu du siècle.
虽然增长速度正在放慢,但联合国的
预测表明世界
在继续增长,预计到本世纪中期,
增加几十亿
。
En ce qui concerne les pays en voie de développement, les dernières prévisions démographiques disent que le problème du vieillissement de la population les concernera d'une façon décisive d'ici 40 à 50 ans.
至于发展中国家,最近的预测表明,
问题
在四、五十年内对它们产生决定性影响。
Le FNUAP a en outre apporté au service de statistique du territoire une assistance technique pour ce qui est de faire les projections démographiques nécessaires sur la base des données et les hypothèses disponibles.
基金还为领土统计局提供技术援助,帮助统计局根据现有数据和假设进行必要的
预测。
Ces nouvelles projections démographiques à long terme indiquent qu'à l'avenir, la population mondiale sera plus petite (9 milliards de personnes) qu'il n'était prévu dans les projections à long terme précédentes de l'ONU (10 à 12 milliards).
这些新的长期预测表明,未来
(90亿)少于联合国以往的长期预测(100-120亿)。
La Division mène aussi un projet spécial visant à renforcer la base (données et modélisation) - servant aux estimations et projections de la mortalité des personnes âgées et aux projections concernant la population âgée.
另外一项正在进行的工作是加强实体基础——数据及模式的特别项目,用于死亡率的估计和预测,及
年
预测。
Les projections par âge et par sexe sont faites par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites quant aux niveaux que pourront atteindre la fécondité, la mortalité et les migrations internationales.
按年和性别的
预测采用的是组合方法,这种方法要求对未来的生育率、死亡率和国际移徙水平与趋势作出明确的假定。
Un autre problème relatif aux registres du Ministère tient au fait que les taux de scolarisation s'appuient sur des projections démographiques qui varient d'un recensement à l'autre et ne sont pas corrigées dans les nouveaux recensements.
教育部的数据的另一个问题是入学率所依据的预测在每次普查中都有变动,并在每次新普查中没有更正。
Le Groupe de l'évaluation centrale a trouvé que les Nations Unies, en tant qu'auteur, sont en tête pour le nombre des citations dans les domaines suivants : réunions et conférences sur la population, projections et politiques démographiques.
中央评价股发现,“联合国”作为作者在以下议题上被援引的比例最高:
会议、
预测和政策。
Les projections démographiques ont été établies par la méthode des composantes, qui consiste à émettre des hypothèses explicites au sujet des taux et des tendances à venir de la fécondité, de la mortalité et des migrations internationales.
预测采用成分分析法,这种方法要求对未来生育率、死亡率和国际移徙的水平和趋势提出明确的假设。
Alors que nous entrons dans un nouveau millé-naire, nous devons faire face à un double problème : dans de nombreux pays, la tranche de population des personnes âgées représentera 33 % de la population et celle des jeunes 50 %.
就在世界进入新千年之际,我们面临到许多国家预测
包括33%的
年
和50%的年轻
的双重危机。
La Division de la population a organisé, conjointement avec la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Conseil de planification du Qatar, un atelier régional sur les projections démographiques dans les pays membres de la Commission.
司与西亚经济社会委员会(西亚经社会)和卡塔尔规划委员会协作组织了一次西亚经社会成员国
预测问题区域讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。