Mais ils ne me rendront pas ma mère.
但它们不能把我母亲
给我。
Mais ils ne me rendront pas ma mère.
但它们不能把我母亲
给我。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍
给各国政府或予以出售。
Nous comptons que la souveraineté sera rendue à la population iraquienne le plus rapidement possible.
我们相信这种
权
尽快
伊拉克人。
Au cours de la période considérée, aucune parcelle n'a été rendue au secteur socialisé.
所述期间不曾有土地
给社会拥有企业控制。
Le Koweït attache une grande importance à cette restitution.
科威特十分重视这些文件的
。
Il a aussi suggéré de convoquer une conférence nationale après le transfert de souveraineté.
他
建议在

权之后召开全国会议。
Cela signifie que ce financement est largement rétroactif.
这一体制使大笔经费无法用尽时可能就要
。
Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.
议批款中没有使用的部分
按照《财务条例》
。
De nombreuses dépouilles mortelles ont été identifiées et remises aux familles.
确定了许多遗骸的身
,
这些遗骸
给家属。
Toutes les étiquettes non utilisées étaient rendues au superviseur après l'enregistrement.
检票结束后,所有剩余牌子都
给
管人员。
Le Bureau a également confirmé l'identification de 44 dépouilles mortelles, qu'il a restituées aux familles.
截至同一日期,该办公室已确认44具遗骸的身

其
家属。
EULEX a identifié et restitué 66 dépouilles mortelles de personnes portées disparues.
欧盟驻科法治团查明

了超过44具失踪人员的遗骸。
L'Ouzbékistan a légalement demandé le rapatriement de ces personnes pour qu'elles répondent de leurs actes.
乌兹别克斯坦请求
这些人
以使他们对其行为负责,完全合法。
Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.
根据《财务条例》的规定,
议拨款中未使用的部分

。
Les états ont l'obligation de rendre ces documents aux autorités pertinentes de l'État émetteur.
各国
把这些文件
给签发国适当的管理机构。
Le Hezbollah doit cesser ses attaques armées et restituer sur-le-champ les soldats israéliens enlevés.
真
党必须停止其武装袭击,立即
被绑架的以色列士兵。
Nous appelons, à cet égard, à la remise, sans délai, des détenus à l'Autorité palestinienne.
我们呼吁毫不拖延地
这些人
巴勒斯坦权力机构。
Nous devons redonner à l'Assemblée l'autorité que lui confère la Charte.
我们必须
《宪章》中赋予大会的权力
给大会。
Il serait plus efficace de renvoyer le projet de convention au Groupe de travail.
公约草案
工作组处理可能效率更高。
Il est donc d'accord pour que texte soit renvoyé au Groupe de travail.
因此,他也认为应
该公约草案
工作组处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。